1 ¶ Hijo mío, si tomares mis palabras, y mis mandamientos guardares dentro de ti,
My son, if you will receive my words and treasure up my commandments within you,
2 h aciendo estar atento tu oído a la sabiduría; si inclinares tu corazón a la inteligencia;
Making your ear attentive to skillful and godly Wisdom and inclining and directing your heart and mind to understanding;
3 s i clamares por entendimiento, y a la inteligencia dieres tu voz;
Yes, if you cry out for insight and raise your voice for understanding,
4 s i como a la plata la buscares, y la escudriñares como a tesoros;
If you seek as for silver and search for skillful and godly Wisdom as for hidden treasures,
5 e ntonces entenderás el temor del SEÑOR, y hallarás el conocimiento de Dios.
Then you will understand the reverent and worshipful fear of the Lord and find the knowledge of God.
6 P orque el SEÑOR da la sabiduría, y de su boca viene el conocimiento y la inteligencia.
For the Lord gives skillful and godly Wisdom; from His mouth come knowledge and understanding.
7 E l guarda el ser a los rectos; es escudo a los que caminan perfectamente,
He hides away sound and godly Wisdom and stores it for the righteous (those who are upright and in right standing with Him); He is a shield to those who walk uprightly and in integrity,
8 g uardando las veredas del juicio, y el camino de sus misericordiosos.
That He may guard the paths of justice; yes, He preserves the way of His saints.
9 E ntonces entenderás justicia, juicio, y equidad, y todo buen camino.
Then you will understand righteousness, justice, and fair dealing; yes, you will understand every good path.
10 ¶ Cuando la sabiduría entrare en tu corazón, y la ciencia fuere dulce a tu alma,
For skillful and godly Wisdom shall enter into your heart, and knowledge shall be pleasant to you.
11 e l consejo te guardará, te preservará la inteligencia,
Discretion shall watch over you, understanding shall keep you,
12 p ara librarte del mal camino, del hombre que habla perversidades;
To deliver you from the way of evil and the evil men, from men who speak perverse things and are liars,
13 q ue dejan las veredas derechas, por andar por caminos tenebrosos;
Men who forsake the paths of uprightness to walk in the ways of darkness,
14 q ue se alegran haciendo mal, que se huelgan en malas perversidades;
Who rejoice to do evil and delight in the perverseness of evil,
15 c uyas veredas son torcidas, y ellos torcidos en sus caminos.
Who are crooked in their ways, wayward and devious in their paths.
16 P ara librarte de la mujer extraña, de la ajena que halaga con sus palabras;
to deliver you from the alien woman, from the outsider with her flattering words,
17 q ue desampara el príncipe de su juventud, y se olvida del pacto de su Dios.
Who forsakes the husband and guide of her youth and forgets the covenant of her God.
18 P or lo cual su casa está inclinada a la muerte, y sus veredas van hacia los muertos.
For her house sinks down to death and her paths to the spirits.
19 T odos los que a ella entraren, no volverán, ni tomarán las veredas de la vida.
None who go to her return again, neither do they attain or regain the paths of life.
20 P ara que andes por el camino de los buenos, y guardes las veredas de los justos.
So may you walk in the way of good men, and keep to the paths of the righteous (the upright, in right standing with God).
21 P orque los rectos habitarán la tierra, y los perfectos permanecerán en ella;
For the upright shall dwell in the land, and the men of integrity, blameless and complete, shall remain in it;
22 m as los impíos serán cortados de la tierra, y los prevaricadores serán de ella desarraigados.
But the wicked shall be cut off from the earth, and the treacherous shall be rooted out of it.