Salmos 86 ~ Psalm 86

picture

1 I nclina, oh SEÑOR, tu oído, y óyeme; porque estoy pobre y menesteroso.

Incline Your ear, O Lord, and answer me, for I am poor and distressed, needy and desiring.

2 G uarda mi alma, porque soy misericordioso; salva tú, oh Dios mío, a tu siervo que en ti confía.

Preserve my life, for I am godly and dedicated; O my God, save Your servant, for I trust in You.

3 T en misericordia de mí, oh SEÑOR; porque a ti clamo cada día.

Be merciful and gracious to me, O Lord, for to You do I cry all the day.

4 A legra el alma de tu siervo; porque a ti, oh Señor, levanto mi alma.

Make me, Your servant, to rejoice, O Lord, for to You do I lift myself up.

5 P orque tú, Señor, eres bueno y perdonador, y grande en misericordia para con todos los que te invocan.

For You, O Lord, are good, and ready to forgive; and You are abundant in mercy and loving-kindness to all those who call upon You.

6 E scucha, oh SEÑOR, mi oración, y está atento a la voz de mis ruegos.

Give ear, O Lord, to my prayer; and listen to the cry of my supplications.

7 E n el día de mi angustia te llamaré; porque tú me respondes.

In the day of my trouble I will call on You, for You will answer me.

8 Oh Señor, ninguno hay como tú entre los dioses, ni hay otro que haga tus obras.

There is none like unto You among the gods, O Lord, neither are their works like unto Yours.

9 T odos los gentiles que hiciste vendrán y se humillarán delante de ti, Señor; y glorificarán tu Nombre.

All nations whom You have made shall come and fall down before You, O Lord; and they shall glorify Your name.

10 P orque tú eres grande, y hacedor de maravillas; tú solo eres Dios.

For You are great and work wonders! You alone are God.

11 E nséñame, oh SEÑOR, tu camino; caminaré yo en tu verdad; afirma mi corazón para que tema tu nombre.

Teach me Your way, O Lord, that I may walk and live in Your truth; direct and unite my heart to fear and honor Your name.

12 T e alabaré, oh SEÑOR Dios mío, con todo mi corazón; y glorificaré tu Nombre para siempre.

I will confess and praise You, O Lord my God, with my whole (united) heart; and I will glorify Your name forevermore.

13 P orque tu misericordia es grande sobre mí; y has librado mi alma de lo profundo del Seol.

For great is Your mercy and loving-kindness toward me; and You have delivered me from the depths of Sheol.

14 O h Dios, soberbios se levantaron contra mí, y conspiración de fuertes ha buscado mi alma, y no te pusieron delante de sí.

O God, the proud and insolent are risen against me; a rabble of violent and ruthless men has sought and demanded my life, and they have not set You before them.

15 M as tú, Señor, Dios misericordioso y clemente, lento para la ira, y grande en misericordia y verdad;

But You, O Lord, are a God merciful and gracious, slow to anger and abounding in mercy and loving-kindness and truth.

16 m ira en mí, y ten misericordia de mí; da fortaleza tuya a tu siervo, y guarda al hijo de tu sierva.

O turn to me and have mercy and be gracious to me; grant strength (might and inflexibility to temptation) to Your servant and save the son of Your handmaiden.

17 H az conmigo señal para bien, y véanla los que me aborrecen, y sean avergonzados; porque tú, SEÑOR, me ayudaste, y me consolaste.

Show me a sign of goodwill and favor, that those who hate me may see it and be put to shame, because You, Lord, help and comfort me.