Salmos 86 ~ Salmos 86

picture

1 I nclina, oh SEÑOR, tu oído, y óyeme; porque estoy pobre y menesteroso.

Inclina, Senhor, os teus ouvidos, e ouve-me, porque sou pobre e necessitado.

2 G uarda mi alma, porque soy misericordioso; salva tú, oh Dios mío, a tu siervo que en ti confía.

Preserva a minha vida, pois sou piedoso; o Deus meu, salva o teu servo, que em ti confia.

3 T en misericordia de mí, oh SEÑOR; porque a ti clamo cada día.

Compadece-te de mim, ó Senhor, pois a ti clamo o dia todo.

4 A legra el alma de tu siervo; porque a ti, oh Señor, levanto mi alma.

Alegra a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, elevo a minha alma.

5 P orque tú, Señor, eres bueno y perdonador, y grande en misericordia para con todos los que te invocan.

Porque tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar, e abundante em benignidade para com todos os que te invocam.

6 E scucha, oh SEÑOR, mi oración, y está atento a la voz de mis ruegos.

Dá ouvidos, Senhor, ã minha oração, e atende ã voz das minhas súplicas.

7 E n el día de mi angustia te llamaré; porque tú me respondes.

No dia da minha angústia clamo a ti, porque tu me respondes.

8 Oh Señor, ninguno hay como tú entre los dioses, ni hay otro que haga tus obras.

Entre os deuses nenhum há semelhante a ti, Senhor, nem há obras como as tuas.

9 T odos los gentiles que hiciste vendrán y se humillarán delante de ti, Señor; y glorificarán tu Nombre.

Todas as nações que fizeste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.

10 P orque tú eres grande, y hacedor de maravillas; tú solo eres Dios.

Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e andarei na tua verdade; dispõe o meu coração para temer o teu nome.

11 E nséñame, oh SEÑOR, tu camino; caminaré yo en tu verdad; afirma mi corazón para que tema tu nombre.

Louvar-te-ei, Senhor Deus meu, de todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre.

12 T e alabaré, oh SEÑOR Dios mío, con todo mi corazón; y glorificaré tu Nombre para siempre.

Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas do Seol.

13 P orque tu misericordia es grande sobre mí; y has librado mi alma de lo profundo del Seol.

Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas do Seol.

14 O h Dios, soberbios se levantaron contra mí, y conspiración de fuertes ha buscado mi alma, y no te pusieron delante de sí.

Ó Deus, os soberbos têm-se levantado contra mim, e um bando de homens violentos procura tirar-me a vida; eles não te puseram diante dos seus olhos.

15 M as tú, Señor, Dios misericordioso y clemente, lento para la ira, y grande en misericordia y verdad;

Mas tu, Senhor, és um Deus compassivo e benigno, longânimo, e abundante em graça e em fidelidade.

16 m ira en mí, y ten misericordia de mí; da fortaleza tuya a tu siervo, y guarda al hijo de tu sierva.

Volta-te para mim, e compadece-te de mim; dá a tua força ao teu servo, e a salva o filho da tua serva.

17 H az conmigo señal para bien, y véanla los que me aborrecen, y sean avergonzados; porque tú, SEÑOR, me ayudaste, y me consolaste.

Mostra-me um sinal do teu favor, para que o vejam aqueles que me odeiam, e sejam envergonhados, por me haveres tu, Senhor, ajuntado e confortado.