1 A lef No te enojes con los malignos, ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
Não te enfades por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniqüidade.
2 P orque como hierba serán presto cortados, y decaerán como verdor de renuevo.
Pois em breve murcharão como a relva, e secarão como a erva verde.
3 B et Espera en el SEÑOR, y haz bien; vive en la tierra, y mantén la verdad.
Confia no Senhor e faze o bem; assim habitarás na terra, e te alimentarás em segurança.
4 P on asimismo tu delicia en el SEÑOR, y él te dará las peticiones de tu corazón.
Deleita-te também no Senhor, e ele te concederá o que deseja o teu coração.
5 G uímel Vuelve hacia el SEÑOR tu camino; y espera en él; y él hará.
Entrega o teu caminho ao Senhor; confia nele, e ele tudo fará.
6 Y exhibirá tu justicia como la luz, y tu rectitud como el mediodía.
E ele fará sobressair a tua justiça como a luz, e o teu direito como o meio-dia.
7 ¶ Dálet Calla ante el SEÑOR, y espera en él; no te enojes con el que prospera en su camino, con el hombre que hace maldades.
Descansa no Senhor, e espera nele; não te enfades por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa maus desígnios.
8 H e Déjate de la ira, y depón el enojo; no te enojes en manera alguna para hacerte malo.
Deixa a ira, e abandona o furor; não te enfades, pois isso só leva ã prática do mal.
9 P orque los malignos serán talados, mas los que esperan al SEÑOR, ellos heredarán la tierra.
Porque os malfeitores serão exterminados, mas aqueles que esperam no Senhor herdarão a terra.
10 V au Pues de aquí a poco no estará el malo; y contemplarás sobre su lugar, y no aparecerá.
Pois ainda um pouco, e o ímpio não existirá; atentarás para o seu lugar, e ele ali não estará.
11 P ero los mansos heredarán la tierra, y se recrearán en la abundancia de la paz.
Mas os mansos herdarão a terra, e se deleitarão na abundância de paz.
12 Z ain Piensa el impío contra el justo, y cruje sobre él sus dientes.
O ímpio maquina contra o justo, e contra ele range os dentes,
13 E l Señor se reirá de él; porque ve que viene su día.
mas o Senhor se ri do ímpio, pois vê que vem chegando o seu dia.
14 H e Los impíos desenvainaron espada, y entesaron su arco, para arruinar al pobre y al menesteroso; para degollar a los de recto proceder.
Os ímpios têm puxado da espada e têm entesado o arco, para derrubarem o poder e necessitado, e para matarem os que são retos no seu caminho.
15 L a espada de ellos entrará en su mismo corazón, y su arco será quebrado.
Mas a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos quebrados.
16 T et Mejor es lo poco del justo, que las muchas riquezas de los pecadores.
Mais vale o pouco que o justo tem, do que as riquezas de muitos ímpios.
17 P orque los brazos de los impíos serán quebrados; mas el que sustenta a los justos es el SEÑOR.
Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas o Senhor sustém os justos.
18 Y od Conoce el SEÑOR los días de los perfectos; y su heredad será para siempre.
O Senhor conhece os dias dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
19 N o serán avergonzados en el mal tiempo; y en los días de hambre serán saciados.
Não serão envergonhados no dia do mal, e nos dias da fome se fartarão.
20 C af Porque los impíos perecerán, y los enemigos del SEÑOR como los más gordos de los carneros serán consumidos; se disiparán como humo.
Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a beleza das pastagens; desaparecerão, em fumaça se desfarão.
21 ¶ Lámed El impío toma prestado, y no paga; mas el justo tiene misericordia, y da.
O ímpio toma emprestado, e não paga; mas o justo se compadece e dá.
22 P orque los benditos de él heredarán la tierra; y los malditos de él serán talados.
Pois aqueles que são abençoados pelo Senhor herdarão a terra, mas aqueles que são por ele amaldiçoados serão exterminados.
23 M em Por el SEÑOR son ordenados los pasos del hombre bueno, y él quiere su camino.
Confirmados pelo Senhor são os passos do homem em cujo caminho ele se deleita;
24 C uando cayere, no será postrado; porque el SEÑOR sustenta su mano.
ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor lhe segura a mão.
25 N un Joven fui, y he envejecido, y no he visto justo desamparado, ni su simiente que mendigue pan.
Fui moço, e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 E n todo tiempo tiene misericordia, y presta; y su simiente es para bendición.
Ele é sempre generoso, e empresta, e a sua descendência é abençoada.
27 S ámec Apártate del mal, y haz el bien, y vivirás para siempre.
Aparta-te do mal e faze o bem; e terás morada permanente.
28 P orque el SEÑOR ama la rectitud, y no desamparará a sus misericordiosos, para siempre serán guardados; mas la simiente de los impíos será talada.
Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos. Eles serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
29 A yin Los justos heredarán la tierra, y vivirán para siempre sobre ella.
Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 P e La boca del justo hablará sabiduría; y su lengua proferirá juicio.
A boca do justo profere sabedoria; a sua língua fala o que é reto.
31 L a ley de su Dios está en su corazón; por tanto sus pasos no vacilarán.
A lei do seu Deus está em seu coração; não resvalarão os seus passos.
32 T sade Acecha el impío al justo, y procura matarlo.
O ímpio espreita o justo, e procura matá-lo.
33 E l SEÑOR no lo dejará en sus manos, ni lo condenará cuando le juzgaren.
O Senhor não o deixará nas mãos dele, nem o condenará quando for julgado.
34 ¶ Cof Espera al SEÑOR, y guarda su camino, y él te ensalzará para heredar la tierra; cuando los pecadores sean talados, lo verás.
Espera no Senhor, e segue o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os ímpios forem exterminados.
35 R esh Yo vi al impío robusto, y reverdeciendo como un laurel verde.
Vi um ímpio cheio de prepotência, e a espalhar-se como a árvore verde na terra natal.
36 P ero pasó, y he aquí no aparece; lo busqué, y no fue hallado.
Mas eu passei, e ele já não era; procurei-o, mas não pôde ser encontrado.
37 S in Considera al perfecto, y mira al recto; que la postrimería de cada uno de ellos es paz.
Nota o homem íntegro, e considera o reto, porque há para o homem de paz um porvir feliz.
38 M as los rebeldes fueron todos destruidos; la postrimería de los impíos fue talada.
Quanto aos transgressores, serão ã uma destruídos, e a posteridade dos ímpios será exterminada.
39 T au Pero la salvación de los justos es el SEÑOR, y él es su fortaleza en el tiempo de la angustia.
Mas a salvação dos justos vem do Senhor; ele é a sua fortaleza no tempo da angústia.
40 Y el SEÑOR los ayudó, y los libera, y los libertará de los impíos; y los salvará, por cuanto esperaron en él.
E o Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porquanto nele se refugiam.