1 ¶ El hijo sabio toma el castigo del padre; mas el burlador no escucha la reprensión.
O filho sábio ouve a instrução do pai; mas o escarnecedor não escuta a repreensão.
2 ¶ Del fruto de su boca el hombre comerá bien; mas el alma de los prevaricadores morirá de hambre.
Do fruto da boca o homem come o bem; mas o apetite dos prevaricadores alimenta-se da violência.
3 ¶ El que guarda su boca guarda su alma; mas el que mucho abre sus labios tendrá calamidad.
O que guarda a sua boca preserva a sua vida; mas o que muito abre os seus lábios traz sobre si a ruína.
4 ¶ El alma del perezoso desea, y nada alcanza; mas el alma de los diligentes será engordada.
O preguiçoso deseja, e coisa nenhuma alcança; mas o desejo do diligente será satisfeito.
5 ¶ El justo aborrece la palabra de mentira; mas el impío se hace odioso y abominable.
O justo odeia a palavra mentirosa, mas o ímpio se faz odioso e se cobre de vergonha.
6 ¶ La justicia guarda al de perfecto camino; mas la impiedad trastornará al pecador.
A justiça guarda ao que é reto no seu caminho; mas a perversidade transtorna o pecador.
7 ¶ Hay quienes se hacen ricos, y no tienen nada; y hay quienes se hacen pobres, y tienen muchas riquezas.
Há quem se faça rico, não tendo coisa alguma; e quem se faça pobre, tendo grande riqueza.
8 ¶ El rescate de la vida del hombre son sus riquezas; pero el pobre no oye censuras.
O resgate da vida do homem são as suas riquezas; mas o pobre não tem meio de se resgatar.
9 ¶ La luz de los justos se alegrará; mas se apagará la lámpara de los impíos.
A luz dos justos alegra; porem a lâmpada dos impios se apagará.
10 ¶ Ciertamente la soberbia dará a luz contienda; mas con los avisados es la sabiduría.
Da soberba só provém a contenda; mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 ¶ Las riquezas de vanidad disminuirán; pero el que recoge trabajando las aumentará.
A riqueza adquirida
12 ¶ La esperanza que se prolonga, es tormento del corazón; mas árbol de vida es el deseo cumplido.
A esperança adiada entristece o coração; mas o desejo cumprido é árvore devida.
13 ¶ El que menosprecia la palabra, perecerá por ello; mas el que teme el mandamiento, será recompensado.
O que despreza a palavra traz sobre si a destruição; mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 ¶ La ley al sabio es manantial de vida, para apartarse de los lazos de la muerte.
O ensino do sábio é uma fonte devida para desviar dos laços da morte.
15 ¶ El buen entendimiento conciliará gracia; mas el camino de los prevaricadores es duro.
O bom senso alcança favor; mas o caminho dos prevaricadores é aspero:
16 ¶ Todo hombre cuerdo obra con sabiduría; mas el loco manifestará su locura.
Em tudo o homem prudente procede com conhecimento; mas o tolo espraia a sua insensatez.
17 ¶ El mal mensajero caerá en mal; mas el mensajero fiel es medicina.
O mensageiro perverso faz cair no mal; mas o embaixador fiel traz saúde.
18 ¶ Pobreza y vergüenza tendrá el que menosprecia el castigo; mas el que guarda la corrección, será honrado.
Pobreza e afronta virão ao que rejeita a correção; mas o que guarda a repreensão será honrado.
19 ¶ El deseo cumplido deleita el alma; pero apartarse del mal es abominación a los locos.
O desejo que se cumpre deleita a alma; mas apartar-se do ma e abominação para os tolos.
20 ¶ El que anda con los sabios, sabio será; mas el que se allega a los locos, será destruido.
Quem anda com os sábios será sábio; mas o companheiro dos tolos sofre aflição.
21 ¶ Mal perseguirá a los pecadores; mas a los justos les será retribuido bien.
O mal persegue os pecadores; mas os justos são galardoados com o bem.
22 ¶ El bueno dejará herencia a los hijos de los hijos; y el haber del pecador, para el justo está guardado.
O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos; a riqueza do pecador, porém, é reservada para o justo.
23 ¶ En el barbecho de los pobres hay mucho pan; mas se pierde por falta de juicio.
Abundância de mantimento há, na lavoura do pobre; mas se perde por falta de juízo.
24 ¶ El que detiene el castigo, a su hijo aborrece; mas el que lo ama, madruga a castigarlo.
Aquele que poupa a vara aborrece a seu filho; mas quem o ama, a seu tempo o castiga.
25 ¶ El justo come hasta saciar su alma; mas el vientre de los impíos tendrá necesidad.
O justo come e fica satisfeito; mas o apetite dos ímpios nunca se satisfaz.