1 Y respondió Elifaz temanita, y dijo:
Então respondeu Elifaz, o temanita:
2 ¿ Por ventura traerá el hombre provecho a Dios? Porque para sí mismo es provechoso el sabio.
Pode o homem ser de algum proveito a Deus? Antes a si mesmo é que o prudenté será proveitoso.
3 ¿ Por ventura tiene su contentamiento el Omnipotente en que tú seas justificado, o le viene algún provecho de que tú hagas perfectos tus caminos?
Tem o Todo-Poderoso prazer em que tu sejas justo, ou lucro em que tu faças perfeitos os teus caminhos?
4 ¿ Por ventura te reprenderá acaso, o vendrá contigo a juicio porque te teme?
É por causa da tua reverência que te repreende, ou que entra contigo em juízo?
5 P or cierto tu malicia es grande, y tus iniquidades no tienen fin.
Não é grande a tua malícia, e sem termo as tuas iniqüidades?
6 P orque sacaste prenda a tus hermanos sin causa, e hiciste desnudar las ropas de los desnudos.
Pois sem causa tomaste penhôres a teus irmaos e aos nus despojaste dos vestidos.
7 N o diste de beber agua al cansado, y detuviste el pan al hambriento.
Não deste ao cansado água a beber, e ao faminto retiveste o pão.
8 P ero el hombre pudiente tuvo la tierra; y habitó en ella el honrado.
Mas ao poderoso pertencia a terra, e o homem acatado habitava nela.
9 A las viudas enviaste vacías, y los brazos de los huérfanos fueron quebrados.
Despediste vazias as viúvas, e os braços dos órfãos foram quebrados.
10 P or tanto hay lazos alrededor de ti, y te turba espanto repentino;
Por isso é que estás cercado de laços, e te perturba um pavor repentino,
11 o tinieblas, para que no veas; y abundancia de agua te cubre.
ou trevas de modo que nada podes ver, e a inundação de águas te cobre.
12 ¿ Por ventura Dios no está en la altura de los cielos? ¡Mira la altura de las estrellas, cómo son altas!
Não está Deus na altura do céu? Olha para as mais altas estrelas, quão elevadas estão!
13 ¿ Y dirás tú: Qué sabe Dios? ¿Cómo juzgará por medio de la oscuridad?
E dizes: Que sabe Deus? Pode ele julgar através da escuridão?
14 L as nubes son su escondedero, y no ve; y por el cerco del cielo se pasea.
Grossas nuvens o encobrem, de modo que não pode ver; e ele passeia em volta da abóbada do céu.
15 ¿ Quieres tú guardar la senda antigua, que pisaron los varones perversos?
Queres seguir a vereda antiga, que pisaram os homens iníquos?
16 L os cuales fueron cortados antes de tiempo, cuyo fundamento fue derramado con un diluvio.
Os quais foram arrebatados antes do seu tempo; e o seu fundamento se derramou qual um rio.
17 Q ue decían a Dios: Apartate de nosotros, y ¿qué nos ha de hacer el Omnipotente?
Diziam a Deus: retira-te de nós; e ainda: Que é que o Todo-Poderoso nos pode fazer?
18 E l les había llenado sus casas de bienes. Por tanto el consejo de los impíos está lejos de mí.
Contudo ele encheu de bens as suas casas. Mas longe de mim estejam os conselhos dos ímpios!
19 V erán los justos y se gozarán; y el inocente los escarnecerá, diciendo:
Os justos o vêem, e se alegram: e os inocentes escarnecem deles,
20 ¿ Por ventura fue cortada nuestra sustancia, habiendo consumido el fuego el resto de ellos?
dizendo: Na verdade são exterminados os nossos adversários, e o fogo consumiu o que deixaram.
21 ¶ Amístate ahora con él, y tendrás paz; y por ello te vendrá bien.
Apega-te, pois, a Deus, e tem paz, e assim te sobrevirá o bem.
22 T oma ahora la ley de su boca, y pon sus palabras en tu corazón.
Aceita, peço-te, a lei da sua boca, e põe as suas palavras no teu coração.
23 S i te volvieres al Omnipotente, serás edificado; alejarás de tu tienda la iniquidad;
Se te voltares para o Todo-Poderoso, serás edificado; se lançares a iniqüidade longe da tua tenda,
24 y tendrás más oro que tierra, y como piedras de arroyos oro de Ofir.
e deitares o teu tesouro no pó, e o ouro de Ofir entre as pedras dos ribeiros,
25 Y el Todopoderoso será tu defensa, y tendrás plata a montones.
então o Todo-Poderoso será o teu tesouro, e a tua prata preciosa.
26 P orque entonces te deleitarás en el Omnipotente, y alzarás a Dios tu rostro.
Pois então te deleitarás no Todo-Poderoso, e levantarás o teu rosto para Deus.
27 O rarás a él, y él te oirá; y tú pagarás tus promesas.
Tu orarás a ele, e ele te ouvirá; e pagarás os teus votos.
28 D eterminarás asimismo una cosa, y te será firme; y sobre tus caminos resplandecerá luz.
Também determinarás algum negócio, e ser-te-á firme, e a luz brilhará em teus caminhos.
29 C uando los otros fueren abatidos, dirás tú: Ensalzamiento habrá; y él salvará al humilde de ojos.
Quando te abaterem, dirás: haja exaltação! E Deus salvará ao humilde.
30 L a isla del inocente escapará; y en la limpieza de tus manos será guardado.
E livrará até o que não é inocente, que será libertado pela pureza de tuas mãos.