Efesios 3 ~ Efésios 3

picture

1 Por causa de esto yo Pablo, prisionero, de Cristo Jesús para vosotros los gentiles,

Por esta razão eu, Paulo, o prisioneiro de Cristo Jesus por amor de vós gentios...

2 s i empero habéis oído la dispensación de la gracia de Dios que me ha sido dada en vosotros,

Se é que tendes ouvido a dispensação da graça de Deus, que para convosco me foi dada;

3 a saber, que por revelación me fue declarado el misterio, como arriba he escrito en breve;

como pela revelação me foi manifestado o mistério, conforme acima em poucas palavras vos escrevi,

4 ( leyendo lo cual podéis entender cuál sea mi inteligencia en el misterio del Cristo;)

pelo que, quando ledes, podeis perceber a minha compreensão do mistério de Cristo,

5 e l cual en las otras generaciones no se dio a conocer a los hijos de los hombres como ahora es revelado a sus santos apóstoles y profetas en Espíritu:

o qual em outras gerações não foi manifestado aos filhos dos homens, como se revelou agora no Espírito aos seus santos apóstolos e profetas,

6 Q ue los gentiles sean juntamente herederos, e incorporados, y consortes de su Promesa en el Cristo por el Evangelio;

a saber, que os gentios são co-herdeiros e membros do mesmo corpo e co-participantes da promessa em Cristo Jesus por meio do evangelho;

7 d el cual yo soy hecho ministro por el don de la gracia de Dios que me ha sido dado, según la operación de su potencia.

do qual fui feito ministro, segundo o dom da graça de Deus, que me foi dada conforme a operação do seu poder.

8 A mí, digo, el más pequeño de todos los santos, es dada esta gracia de anunciar entre los gentiles el Evangelio de las inescrutables riquezas del Cristo,

A mim, o mínimo de todos os santos, me foi dada esta graça de anunciar aos gentios as riquezas inescrutáveis de Cristo,

9 y de aclarar a todos cuál sea la comunión del misterio escondido desde los siglos en Dios, que creó todas las cosas por Jesús el Cristo.

e demonstrar a todos qual seja a dispensação do mistério que desde os séculos esteve oculto em Deus, que tudo criou,

10 P ara que la multiforme sabiduría de Dios sea ahora notificada por la Iglesia a los principados y potestades en los cielos,

para que agora seja manifestada, por meio da igreja, aos principados e potestades nas regiões celestes,

11 c onforme a la determinación eterna, que hizo en Cristo Jesús Señor nuestro,

segundo o eterno propósito que fez em Cristo Jesus nosso Senhor,

12 e n el cual tenemos seguridad y entrada con confianza por la fe de él.

no qual temos ousadia e acesso em confiança, pela nossa fé nele.

13 P or tanto, pido que no desmayéis por causa de mis tribulaciones por vosotros, lo cual es vuestra gloria.

Portanto vos peço que não desfaleçais diante das minhas tribulações por vós, as quais são a vossa glória.

14 Por esta causa doblo mis rodillas al Padre del Señor nuestro, Jesús el Cristo,

Por esta razão dobro os meus joelhos perante o Pai,

15 ( del cual es nombrada toda la familia en los cielos y en la tierra),

do qual toda família nos céus e na terra toma o nome,

16 q ue os dé, conforme a las riquezas de su gloria, el ser corroborados con potencia en el hombre interior por su Espíritu.

para que, segundo as riquezas da sua glória, vos conceda que sejais robustecidos com poder pelo seu Espírito no homem interior;

17 Q ue habite el Cristo por la fe en vuestros corazones; para que, arraigados y fundados en caridad,

que Cristo habite pela fé nos vossos corações, a fim de que, estando arraigados e fundados em amor,

18 p odáis bien comprender con todos los santos cuál sea la anchura y la longitud y la profundidad y la altura,

possais compreender, com todos os santos, qual seja a largura, e o comprimento, e a altura, e a profundidade,

19 y conocer la caridad del Cristo, que excede a todo conocimiento, para que seáis llenos de toda la plenitud de Dios.

e conhecer o amor de Cristo, que excede todo o entendimento, para que sejais cheios até a inteira plenitude de Deus.

20 Y a Aquel que es poderoso para hacer todas las cosas mucho más abundantemente de lo que pedimos o entendemos, por la potencia que obra en nosotros,

Ora,

21 a él sea gloria en la Iglesia por Cristo Jesús, por todas las generaciones por los siglos de los siglos. Amén.

a esse seja glória na igreja e em Cristo Jesus, por todas as gerações, para todo o sempre. Amém.