Salmos 34 ~ Salmos 34

picture

1 A lef Bendeciré al SEÑOR en todo tiempo; su alabanza será siempre en mi boca.

Bendirei ao Senhor em todo o tempo; o seu louvor estará continuamente na minha boca.

2 B et En el SEÑOR se gloriará mi alma; lo oirán los mansos, y se alegrarán.

No Senhor se gloria a minha alma; ouçam-no os mansos e se alegrem.

3 G uímel Engrandeced al SEÑOR conmigo, y ensalcemos su Nombre a una.

Engrandeci ao Senhor comigo, e juntos exaltemos o seu nome.

4 D álet Busqué al SEÑOR, y él me oyó; y me libró de todos mis temores.

Busquei ao Senhor, e ele me respondeu, e de todos os meus temores me livrou.

5 H e ¡A él miraron y fueron alumbrados! Y sus rostros no se avergonzaron.

Olhai para ele, e sede iluminados; e os vossos rostos jamais serão confundidos.

6 V au Este pobre llamó, y le oyó el SEÑOR, y lo libró de todas sus angustias.

Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o livrou de todas as suas angústias.

7 Z ain El ángel del SEÑOR acampa en derredor de los que le temen, y los defiende.

O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem, e os livra.

8 C het Gustad, y ved que es bueno el SEÑOR; dichoso el hombre que confiará en él.

Provai, e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele se refugia.

9 T et Temed al SEÑOR, vosotros sus santos; porque no hay falta para los que le temen.

Temei ao Senhor, vós, seus santos, porque nada falta aos que o temem.

10 Y od Los leoncillos necesitaron, y tuvieron hambre; pero los que buscan al SEÑOR, no tendrán falta de ningún bien.

Os leõezinhos necessitam e sofrem fome, mas

11 Caf Venid, hijos, oídme; el temor del SEÑOR os enseñaré.

Vinde, filhos, ouvi-me; eu vos ensinarei o temor do Senhor.

12 L ámed ¿Quién es el hombre que desea vida, que ama muchos días para ver el bien?

Quem é o homem que deseja a vida, e quer longos dias para ver o bem?

13 M em Guarda tu lengua de mal, y tus labios de hablar engaño.

Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falarem dolosamente.

14 N un Apártate del mal, y haz el bien; busca la paz, y síguela.

Aparta-te do mal, e faze o bem: busca a paz, e segue-a.

15 S ámec Los ojos del SEÑOR están sobre los justos, y atentos sus oídos al clamor de ellos.

Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos atentos ao seu clamor.

16 A yin La ira del SEÑOR contra los que mal hacen, para cortar de la tierra la memoria de ellos.

A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarraigar da terra a memória deles.

17 P e Clamaron los justos, y el SEÑOR oyó, y los libró de todas sus angustias.

Os justos clama, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angústias.

18 T sade Cercano está el SEÑOR a los quebrantados de corazón; y a los molidos de espíritu salvará.

Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado, e salva os contritos de espírito.

19 C of Muchos son los males del justo; mas de todos ellos lo librará el SEÑOR;

Muitas são as aflições do justo, mas de todas elas o Senhor o livra.

20 R esh guardando todos sus huesos; ni uno de ellos será quebrantado.

Ele lhe preserva todos os ossos; nem sequer um deles se quebra.

21 S in Matará al malo la maldad; y los que aborrecen al justo serán asolados.

A malícia matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.

22 T au El SEÑOR rescate el alma de sus siervos; y no serán declarados culpables cuantos en él confían.

O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele se refugiam será condenado.