Salmos 34 ~ Psalmet 34

picture

1 A lef Bendeciré al SEÑOR en todo tiempo; su alabanza será siempre en mi boca.

Unë do ta bekoj Zotin në çdo kohë; lëvdimi i tij do të jetë gjithnjë në gojën time.

2 B et En el SEÑOR se gloriará mi alma; lo oirán los mansos, y se alegrarán.

Shpirti im do të krenohet me Zotin; njerëzit e përulur do ta dëgjojnë dhe do të gëzohen.

3 G uímel Engrandeced al SEÑOR conmigo, y ensalcemos su Nombre a una.

Lartojeni Zotin bashkë me mua, dhe të lëvdojnë të gjithë emrin e tij.

4 D álet Busqué al SEÑOR, y él me oyó; y me libró de todos mis temores.

Unë e kërkova Zotin, dhe ai m’u përgjigj dhe më çliroi nga të gjitha tmerret e mia.

5 H e ¡A él miraron y fueron alumbrados! Y sus rostros no se avergonzaron.

Ata e shikuan atë dhe u ndriçuan, dhe fytyrat e tyre nuk u turpëruan.

6 V au Este pobre llamó, y le oyó el SEÑOR, y lo libró de todas sus angustias.

Ky i pikëlluar klithi dhe Zoti e plotësoi, e shpëtoi nga të gjitha fatkeqësitë e tij.

7 Z ain El ángel del SEÑOR acampa en derredor de los que le temen, y los defiende.

Engjëlli i Zotit zë vend rreth atyre që kanë frikë prej tij dhe i çliron.

8 C het Gustad, y ved que es bueno el SEÑOR; dichoso el hombre que confiará en él.

Provojeni dhe shihni sa i mirë është Zoti; lum ai njeri që gjen strehë tek ai.

9 T et Temed al SEÑOR, vosotros sus santos; porque no hay falta para los que le temen.

Kini frikë nga Zoti, ju shenjtorë të tij, sepse asgjë nuk u mungon atyre që kanë frikë prej tij.

10 Y od Los leoncillos necesitaron, y tuvieron hambre; pero los que buscan al SEÑOR, no tendrán falta de ningún bien.

Luanët e vegjël vuajnë nga mungesa e madhe dhe nga uria, por atyre që kërkojnë Zotin nuk u mungon asgjë.

11 Caf Venid, hijos, oídme; el temor del SEÑOR os enseñaré.

Ejani, o bij, dëgjomëni; unë do t’ju mësoj frikën e Zotit.

12 L ámed ¿Quién es el hombre que desea vida, que ama muchos días para ver el bien?

Cili është ai njeri që dëshiron jetën dhe do ditë të gjata për të parë të mirën?

13 M em Guarda tu lengua de mal, y tus labios de hablar engaño.

Mbaje gjuhën tënde larg së keqes dhe buzët e tua të mos thonë gënjeshtra.

14 N un Apártate del mal, y haz el bien; busca la paz, y síguela.

Largohu nga e keqja dhe bëj të mirën, kërko paqen dhe siguroje.

15 S ámec Los ojos del SEÑOR están sobre los justos, y atentos sus oídos al clamor de ellos.

Sytë e Zotit janë mbi të drejtët dhe veshët e tij janë të vëmendshëm të kapin britmën e tyre.

16 A yin La ira del SEÑOR contra los que mal hacen, para cortar de la tierra la memoria de ellos.

Fytyra e Zotit është kundër atyre që sillen keq, për të çrrënjosur kujtimin e tyre nga faqja e dheut.

17 P e Clamaron los justos, y el SEÑOR oyó, y los libró de todas sus angustias.

Të drejtët bërtasin dhe Zoti i dëgjon dhe i çliron nga të gjitha fatkeqësitë e tyre.

18 T sade Cercano está el SEÑOR a los quebrantados de corazón; y a los molidos de espíritu salvará.

Zoti qëndron afër atyre që e kanë zemrën të thyer dhe shpëton ata që e kanë frymën të dërmuar.

19 C of Muchos son los males del justo; mas de todos ellos lo librará el SEÑOR;

Të shumta janë vuajtjet e njeriut të drejtë, por Zoti e çliron nga të gjitha.

20 R esh guardando todos sus huesos; ni uno de ellos será quebrantado.

Ai i ruan tërë kockat e tij, dhe asnjë prej tyre nuk copëtohet.

21 S in Matará al malo la maldad; y los que aborrecen al justo serán asolados.

Ligësia do të vrasë të keqin, dhe ata që urrejnë të drejtin do të shkatërrohen.

22 T au El SEÑOR rescate el alma de sus siervos; y no serán declarados culpables cuantos en él confían.

Zoti shpengon jetën e shërbëtorëve të tij, dhe asnjë nga ata që gjejnë strehë te ai nuk do të shkatërrohet.