Psalm 34 ~ Psalmet 34

picture

1 I will bless the Lord at all times; His praise shall continually be in my mouth.

Unë do ta bekoj Zotin në çdo kohë; lëvdimi i tij do të jetë gjithnjë në gojën time.

2 M y soul shall make its boast in the Lord; The humble shall hear of it and be glad.

Shpirti im do të krenohet me Zotin; njerëzit e përulur do ta dëgjojnë dhe do të gëzohen.

3 O h, magnify the Lord with me, And let us exalt His name together.

Lartojeni Zotin bashkë me mua, dhe të lëvdojnë të gjithë emrin e tij.

4 I sought the Lord, and He heard me, And delivered me from all my fears.

Unë e kërkova Zotin, dhe ai m’u përgjigj dhe më çliroi nga të gjitha tmerret e mia.

5 T hey looked to Him and were radiant, And their faces were not ashamed.

Ata e shikuan atë dhe u ndriçuan, dhe fytyrat e tyre nuk u turpëruan.

6 T his poor man cried out, and the Lord heard him, And saved him out of all his troubles.

Ky i pikëlluar klithi dhe Zoti e plotësoi, e shpëtoi nga të gjitha fatkeqësitë e tij.

7 T he angel of the Lord encamps all around those who fear Him, And delivers them.

Engjëlli i Zotit zë vend rreth atyre që kanë frikë prej tij dhe i çliron.

8 O h, taste and see that the Lord is good; Blessed is the man who trusts in Him!

Provojeni dhe shihni sa i mirë është Zoti; lum ai njeri që gjen strehë tek ai.

9 O h, fear the Lord, you His saints! There is no want to those who fear Him.

Kini frikë nga Zoti, ju shenjtorë të tij, sepse asgjë nuk u mungon atyre që kanë frikë prej tij.

10 T he young lions lack and suffer hunger; But those who seek the Lord shall not lack any good thing.

Luanët e vegjël vuajnë nga mungesa e madhe dhe nga uria, por atyre që kërkojnë Zotin nuk u mungon asgjë.

11 C ome, you children, listen to me; I will teach you the fear of the Lord.

Ejani, o bij, dëgjomëni; unë do t’ju mësoj frikën e Zotit.

12 W ho is the man who desires life, And loves many days, that he may see good?

Cili është ai njeri që dëshiron jetën dhe do ditë të gjata për të parë të mirën?

13 K eep your tongue from evil, And your lips from speaking deceit.

Mbaje gjuhën tënde larg së keqes dhe buzët e tua të mos thonë gënjeshtra.

14 D epart from evil and do good; Seek peace and pursue it.

Largohu nga e keqja dhe bëj të mirën, kërko paqen dhe siguroje.

15 T he eyes of the Lord are on the righteous, And His ears are open to their cry.

Sytë e Zotit janë mbi të drejtët dhe veshët e tij janë të vëmendshëm të kapin britmën e tyre.

16 T he face of the Lord is against those who do evil, To cut off the remembrance of them from the earth.

Fytyra e Zotit është kundër atyre që sillen keq, për të çrrënjosur kujtimin e tyre nga faqja e dheut.

17 T he righteous cry out, and the Lord hears, And delivers them out of all their troubles.

Të drejtët bërtasin dhe Zoti i dëgjon dhe i çliron nga të gjitha fatkeqësitë e tyre.

18 T he Lord is near to those who have a broken heart, And saves such as have a contrite spirit.

Zoti qëndron afër atyre që e kanë zemrën të thyer dhe shpëton ata që e kanë frymën të dërmuar.

19 M any are the afflictions of the righteous, But the Lord delivers him out of them all.

Të shumta janë vuajtjet e njeriut të drejtë, por Zoti e çliron nga të gjitha.

20 H e guards all his bones; Not one of them is broken.

Ai i ruan tërë kockat e tij, dhe asnjë prej tyre nuk copëtohet.

21 E vil shall slay the wicked, And those who hate the righteous shall be condemned.

Ligësia do të vrasë të keqin, dhe ata që urrejnë të drejtin do të shkatërrohen.

22 T he Lord redeems the soul of His servants, And none of those who trust in Him shall be condemned.

Zoti shpengon jetën e shërbëtorëve të tij, dhe asnjë nga ata që gjejnë strehë te ai nuk do të shkatërrohet.