1 I will bless the Lord at all times; His praise shall continually be in my mouth.
Bendirei ao Senhor em todo o tempo; o seu louvor estará continuamente na minha boca.
2 M y soul shall make its boast in the Lord; The humble shall hear of it and be glad.
No Senhor se gloria a minha alma; ouçam-no os mansos e se alegrem.
3 O h, magnify the Lord with me, And let us exalt His name together.
Engrandeci ao Senhor comigo, e juntos exaltemos o seu nome.
4 I sought the Lord, and He heard me, And delivered me from all my fears.
Busquei ao Senhor, e ele me respondeu, e de todos os meus temores me livrou.
5 T hey looked to Him and were radiant, And their faces were not ashamed.
Olhai para ele, e sede iluminados; e os vossos rostos jamais serão confundidos.
6 T his poor man cried out, and the Lord heard him, And saved him out of all his troubles.
Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o livrou de todas as suas angústias.
7 T he angel of the Lord encamps all around those who fear Him, And delivers them.
O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem, e os livra.
8 O h, taste and see that the Lord is good; Blessed is the man who trusts in Him!
Provai, e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele se refugia.
9 O h, fear the Lord, you His saints! There is no want to those who fear Him.
Temei ao Senhor, vós, seus santos, porque nada falta aos que o temem.
10 T he young lions lack and suffer hunger; But those who seek the Lord shall not lack any good thing.
Os leõezinhos necessitam e sofrem fome, mas
11 C ome, you children, listen to me; I will teach you the fear of the Lord.
Vinde, filhos, ouvi-me; eu vos ensinarei o temor do Senhor.
12 W ho is the man who desires life, And loves many days, that he may see good?
Quem é o homem que deseja a vida, e quer longos dias para ver o bem?
13 K eep your tongue from evil, And your lips from speaking deceit.
Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falarem dolosamente.
14 D epart from evil and do good; Seek peace and pursue it.
Aparta-te do mal, e faze o bem: busca a paz, e segue-a.
15 T he eyes of the Lord are on the righteous, And His ears are open to their cry.
Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos atentos ao seu clamor.
16 T he face of the Lord is against those who do evil, To cut off the remembrance of them from the earth.
A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarraigar da terra a memória deles.
17 T he righteous cry out, and the Lord hears, And delivers them out of all their troubles.
Os justos clama, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angústias.
18 T he Lord is near to those who have a broken heart, And saves such as have a contrite spirit.
Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado, e salva os contritos de espírito.
19 M any are the afflictions of the righteous, But the Lord delivers him out of them all.
Muitas são as aflições do justo, mas de todas elas o Senhor o livra.
20 H e guards all his bones; Not one of them is broken.
Ele lhe preserva todos os ossos; nem sequer um deles se quebra.
21 E vil shall slay the wicked, And those who hate the righteous shall be condemned.
A malícia matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
22 T he Lord redeems the soul of His servants, And none of those who trust in Him shall be condemned.
O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele se refugiam será condenado.