2 Chronicles 17 ~ 2 Crônicas 17

picture

1 T hen Jehoshaphat his son reigned in his place, and strengthened himself against Israel.

Jeosafá, seu filho, reinou em seu lugar, e fortaleceu-se contra Israel.

2 A nd he placed troops in all the fortified cities of Judah, and set garrisons in the land of Judah and in the cities of Ephraim which Asa his father had taken.

Pôs forças armadas em todas as cidades fortes de Judá e dispôs guarnições na terra de Judá, como também nas cidades de Efraim que Asa, seu pai, tinha tomado.

3 N ow the Lord was with Jehoshaphat, because he walked in the former ways of his father David; he did not seek the Baals,

E o Senhor era com Jeosafá, porque andou conforme os primeiros caminhos de Davi, seu pai, e não buscou aos baalins;

4 b ut sought the God of his father, and walked in His commandments and not according to the acts of Israel.

antes buscou ao Deus de seu pai, e andou nos seus mandamentos, e não segundo as obras de Israel.

5 T herefore the Lord established the kingdom in his hand; and all Judah gave presents to Jehoshaphat, and he had riches and honor in abundance.

Por isso o Senhor confirmou o reino na sua mão; e todo o Judá trouxe presentes a Jeosafá; e ele teve riquezas e glória em abundância.

6 A nd his heart took delight in the ways of the Lord; moreover he removed the high places and wooden images from Judah.

E encorajou-se o seu coração nos caminhos do Senhor; e ele tirou de Judá os altos e os aserins.

7 A lso in the third year of his reign he sent his leaders, Ben-Hail, Obadiah, Zechariah, Nethanel, and Michaiah, to teach in the cities of Judah.

No terceiro ano do seu reinado enviou ele os seus príncipes, Bene-Hail, Obadias, Zacarias, Netanel e Micaías, para ensinarem nas cidades de Judá;

8 A nd with them he sent Levites: Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, and Tobadonijah—the Levites; and with them Elishama and Jehoram, the priests.

e com eles os levitas Semaías, Netanias, Zebadias, Asael, Semiramote, Jônatas, Adonias, Tobias e Tobadonias e, com estes levitas, os sacerdotes Elisama e Jeorão.

9 S o they taught in Judah, and had the Book of the Law of the Lord with them; they went throughout all the cities of Judah and taught the people.

E ensinaram em Judá, levando consigo o livro da lei do Senhor; foram por todas as cidades de Judá, ensinando entre o povo.

10 A nd the fear of the Lord fell on all the kingdoms of the lands that were around Judah, so that they did not make war against Jehoshaphat.

Então caiu o temor do Senhor sobre todos os reinos das terras que estavam ao redor de Judá, de modo que não fizeram guerra contra Jeosafá.

11 A lso some of the Philistines brought Jehoshaphat presents and silver as tribute; and the Arabians brought him flocks, seven thousand seven hundred rams and seven thousand seven hundred male goats.

Alguns dentre os filisteus traziam presentes a Jeosafá, e prata como tributo; e os árabes lhe trouxeram rebanhos: sete mil e setecentos carneiros, e sete mil e setecentos bodes.

12 S o Jehoshaphat became increasingly powerful, and he built fortresses and storage cities in Judah.

Assim Jeosafá ia-se tornando cada vez mais poderoso; e edificou fortalezas e cidades-armazéns em Judá;

13 H e had much property in the cities of Judah; and the men of war, mighty men of valor, were in Jerusalem.

e teve grande quantidade de munições nas cidades de Judá, e soldados, homens valorosos, em Jerusalém.

14 T hese are their numbers, according to their fathers’ houses. Of Judah, the captains of thousands: Adnah the captain, and with him three hundred thousand mighty men of valor;

Este é o número deles segundo as suas casas paternas: de Judá os comandantes de mil: o comandante Adná, com trezentos mil homens valorosos;

15 a nd next to him was Jehohanan the captain, and with him two hundred and eighty thousand;

após ele o comandante Jeoanã com duzentos e oitenta mil;

16 a nd next to him was Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself to the Lord, and with him two hundred thousand mighty men of valor.

após ele Amasias, filho de Zicri, que voluntariamente se entregou ao Senhor, e com ele duzentos mil valorosos;

17 O f Benjamin: Eliada a mighty man of valor, and with him two hundred thousand men armed with bow and shield;

e de Benjamim: Eliadá, homem destemido, com duzentos mil armados de arco e de escudo;

18 a nd next to him was Jehozabad, and with him one hundred and eighty thousand prepared for war.

e após ele Jeozabade, com cento e oitenta mil armados para a guerra.

19 T hese served the king, besides those the king put in the fortified cities throughout all Judah.

Estes estavam no serviço do rei, afora os que o rei tinha posto nas cidades fortes por todo o Judá.