1 I n Judah God is known; His name is great in Israel.
Conhecido é Deus em Judá, grande é o seu nome em Israel.
2 I n Salem also is His tabernacle, And His dwelling place in Zion.
Em Salém está a sua tenda, e a sua morada em Sião.
3 T here He broke the arrows of the bow, The shield and sword of battle. Selah
Ali quebrou ele as flechas do arco, o escudo, a espada, e a guerra.
4 Y ou are more glorious and excellent Than the mountains of prey.
Glorioso és tu, mais majestoso do que os montes eternos.
5 T he stouthearted were plundered; They have sunk into their sleep; And none of the mighty men have found the use of their hands.
Os ousados de coração foram despojados; dormiram o seu último sono; nenhum dos homens de força pôde usar as mãos.
6 A t Your rebuke, O God of Jacob, Both the chariot and horse were cast into a dead sleep.
 tua repreensão, ó Deus de Jacó, cavaleiros e cavalos ficaram estirados sem sentidos.
7 Y ou, Yourself, are to be feared; And who may stand in Your presence When once You are angry?
Tu, sim, tu és tremendo; e quem subsistirá ã tua vista, quando te irares?
8 Y ou caused judgment to be heard from heaven; The earth feared and was still,
Desde o céu fizeste ouvir o teu juízo; a terra tremeu e se aquietou,
9 W hen God arose to judgment, To deliver all the oppressed of the earth. Selah
quando Deus se levantou para julgar, para salvar a todos os mansos da terra.
10 S urely the wrath of man shall praise You; With the remainder of wrath You shall gird Yourself.
Na verdade a cólera do homem redundará em teu louvor, e do restante da cólera tu te cingirás.
11 M ake vows to the Lord your God, and pay them; Let all who are around Him bring presents to Him who ought to be feared.
Fazei votos, e pagai-os ao Senhor, vosso Deus; tragam presentes, os que estão em redor dele,
12 H e shall cut off the spirit of princes; He is awesome to the kings of the earth.
Ele ceifará o espírito dos príncipes; é tremendo para com os reis da terra.