Nehemiah 11 ~ Neemias 11

picture

1 N ow the leaders of the people dwelt at Jerusalem; the rest of the people cast lots to bring one out of ten to dwell in Jerusalem, the holy city, and nine-tenths were to dwell in other cities.

Ora, os príncipes do povo habitaram em Jerusalém; e o restante do povo lançou sortes, para atirar um de cada dez que habitasse na santa cidade de Jerusalém, ficando nove nas outras cidades.

2 A nd the people blessed all the men who willingly offered themselves to dwell at Jerusalem.

E o povo bendisse todos os homens que voluntariamente se ofereceram para habitar em Jerusalém.

3 T hese are the heads of the province who dwelt in Jerusalem. (But in the cities of Judah everyone dwelt in his own possession in their cities—Israelites, priests, Levites, Nethinim, and descendants of Solomon’s servants.)

Estes, pois, são os chefes da província que habitaram em Jerusalém; porém nas cidades de Judá habitou cada um na sua possessão, nas suas cidades, a saber, Israel, os sacerdotes, os levitas, os netinins e os filhos dos servos de Salomão.

4 A lso in Jerusalem dwelt some of the children of Judah and of the children of Benjamin. The children of Judah: Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the children of Perez;

E habitaram em Jerusalém alguns dos filhos de Judá e dos filhos de Benjamim. Dos filhos de Judá: Ataías, filho de Uzias, filho de Zacarias, filho de Amarias, filho de Sefatias, filho de Maalelel, dos filhos de Pérez;

5 a nd Maaseiah the son of Baruch, the son of Col-Hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of Shiloni.

e Maaséias, filho de Baruque, filho de Col-Hoze, filho de Hazaías, filho de Adaías, filho de Joiaribe, filho de Zacarias, filho de Silôni.

6 A ll the sons of Perez who dwelt at Jerusalem were four hundred and sixty-eight valiant men.

Todos os filhos de Pérez que habitaram em Jerusalém foram quatrocentos e sessenta e oito homens valentes.

7 A nd these are the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah;

São estes os filhos de Benjamim: Salu, filho de Mesulão, filho de Joede, filho de Pedaías, filho de Colaías, filho de Maaséias, filho de Itiel, filho de Jesaías.

8 a nd after him Gabbai and Sallai, nine hundred and twenty-eight.

E depois dele Gabai, Salai,... novecentos e vinte e oito.

9 J oel the son of Zichri was their overseer, and Judah the son of Senuah was second over the city.

Joel, filho de Zicri, superintendente sobre eles; e Judá, filho de Senua, o segundo sobre a cidade.

10 O f the priests: Jedaiah the son of Joiarib, and Jachin;

Dos sacerdotes: Jedaías, filho de Joiaribe, Jaquim,

11 S eraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, was the leader of the house of God.

Seraías, filho de Hilquias, filho de Mesulão, filho de Zadoque, filho de Meraiote, filho de Altube, príncipe sobre a casa de Deus;

12 T heir brethren who did the work of the house were eight hundred and twenty-two; and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malchijah,

e seus irmãos que faziam a obra da casa, oitocentos e vinte e dois; e Adaías, filho de Jeroão, filho de Pelalias, filho de Anzi, filho de Zacarias, filha de Pasur, filho de Malquias,

13 a nd his brethren, heads of the fathers’ houses, were two hundred and forty-two; and Amashai the son of Azarel, the son of Ahzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer,

e seus irmãos, cabeças de casas paternas, duzentos e quarenta e dois; e Amassai, filho de Azarel, filho de Aazai, filho de Mesilemote, filho de Imer,

14 a nd their brethren, mighty men of valor, were one hundred and twenty-eight. Their overseer was Zabdiel the son of one of the great men.

e os irmãos deles, homens valentes, cento e vinte e oito; e o superintendente sobre eles era Zabdiel, filho de Hagedolim.

15 A lso of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;

Dos levitas: Semaías, filho de Hassube, filho de Azricão, filho de Hasabias, filho de Buni;

16 S habbethai and Jozabad, of the heads of the Levites, had the oversight of the business outside of the house of God;

Sabetai e Jozabade, dos cabeças dos levitas, presidiam o serviço externo da casa de Deus;

17 M attaniah the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, the leader who began the thanksgiving with prayer; Bakbukiah, the second among his brethren; and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.

Matanias, filho de Mica, filho de Zabdi, filho de Asafe, o dirigente que iniciava as ações de graças na oração, e Baquebuquias, o segundo entre seus irmãos; depois Abda, filho de Samua, filho de Galal, filho de Jedútun.

18 A ll the Levites in the holy city were two hundred and eighty-four.

Todos os levitas na santa cidade foram duzentos e oitenta e quatro.

19 M oreover the gatekeepers, Akkub, Talmon, and their brethren who kept the gates, were one hundred and seventy-two.

Também os porteiros, Acube, Talmom, e seus irmãos, os guardas das portas, foram cento e sessenta e dois.

20 A nd the rest of Israel, of the priests and Levites, were in all the cities of Judah, everyone in his inheritance.

O resto de Israel e dos sacerdotes e levitas, habitou em todas as cidades de Judá, cada um na sua herança.

21 B ut the Nethinim dwelt in Ophel. And Ziha and Gishpa were over the Nethinim.

Os netinins, porém, habitaram em Ofel; e Ziá e Gispa presidiram sobre eles.

22 A lso the overseer of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Micha, of the sons of Asaph, the singers in charge of the service of the house of God.

O superintendente dos levitas em Jerusalém era Uzi, filho de Bani, filho de Hasabias, filho de Matanias, filho de Mica, dos filhos de Asafe, os cantores; ele estava encarregado do serviço da casa de Deus.

23 F or it was the king’s command concerning them that a certain portion should be for the singers, a quota day by day.

Pois havia uma ordem da parte do rei acerca deles, e uma norma para os cantores, estabelecendo o dever de cada dia.

24 P ethahiah the son of Meshezabel, of the children of Zerah the son of Judah, was the king’s deputy in all matters concerning the people. The People Dwelling Outside Jerusalem

E Petaías, filho de Mesezabel, dos filhos de Zerá, filho de Judá, estava

25 A nd as for the villages with their fields, some of the children of Judah dwelt in Kirjath Arba and its villages, Dibon and its villages, Jekabzeel and its villages;

E quanto

26 i n Jeshua, Moladah, Beth Pelet,

em Jesuá, em Molada, em Bete-Pelete,

27 H azar Shual, and Beersheba and its villages;

Em Hazar-Sual, em Berseba e seus arrabaldes,

28 i n Ziklag and Meconah and its villages;

em Ziclague, em Mecona e seus arrabaldes,

29 i n En Rimmon, Zorah, Jarmuth,

em En-Rimom, em Zorá, em Jarmute,

30 Z anoah, Adullam, and their villages; in Lachish and its fields; in Azekah and its villages. They dwelt from Beersheba to the Valley of Hinnom.

em Zanoa, em Adulão e suas aldeias, em Laquis e seus campos, e em Azeca e seus arrabaldes. Acamparam-se, pois, desde Berseba até o vale do Hinom.

31 A lso the children of Benjamin from Geba dwelt in Michmash, Aija, and Bethel, and their villages;

Os filhos de Benjamim também habitaram desde Geba em diante, em Micmás e Aíja, em Betel e seus arrabaldes,

32 i n Anathoth, Nob, Ananiah;

em Anatote, em Nobe, em Ananias,

33 i n Hazor, Ramah, Gittaim;

em Hazor, em Ramá, em Gitaim,

34 i n Hadid, Zeboim, Neballat;

em Hadide, em Zeboim, em Nebalate,

35 i n Lod, Ono, and the Valley of Craftsmen.

em Lode, e em Ono, vale dos artífices.

36 S ome of the Judean divisions of Levites were in Benjamin.

E dos levitas que habitavam em Judá, algumas turmas foram unidas a Benjamim.