1 O Lord my God, in You I put my trust; Save me from all those who persecute me; And deliver me,
Senhor, Deus meu, confio, salva-me de todo o que me persegue, e livra-me;
2 L est they tear me like a lion, Rending me in pieces, while there is none to deliver.
para que ele não me arrebate, qual leão, despedaçando-me, sem que haja quem acuda.
3 O Lord my God, if I have done this: If there is iniquity in my hands,
Senhor, Deus meu, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
4 I f I have repaid evil to him who was at peace with me, Or have plundered my enemy without cause,
se paguei com o mal
5 L et the enemy pursue me and overtake me; Yes, let him trample my life to the earth, And lay my honor in the dust. Selah
persiga-me o inimigo e alcance-me; calque aos pés a minha vida no chão, e deite no pó a minha glória.
6 A rise, O Lord, in Your anger; Lift Yourself up because of the rage of my enemies; Rise up for me to the judgment You have commanded!
Ergue-te, Senhor, na tua ira; levanta-te contra o furor dos meus inimigos; desperta-te, meu Deus, pois tens ordenado o juízo.
7 S o the congregation of the peoples shall surround You; For their sakes, therefore, return on high.
Reúna-se ao redor de ti a assembléia dos povos, e por cima dela remonta-te ao alto.
8 T he Lord shall judge the peoples; Judge me, O Lord, according to my righteousness, And according to my integrity within me.
O Senhor julga os povos; julga-me, Senhor, de acordo com a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.
9 O h, let the wickedness of the wicked come to an end, But establish the just; For the righteous God tests the hearts and minds.
Cesse a maldade dos ímpios, mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas o coração e os rins.
10 M y defense is of God, Who saves the upright in heart.
O meu escudo está em Deus, que salva os retos de coração.
11 G od is a just judge, And God is angry with the wicked every day.
Deus é um juiz justo, um Deus que sente indignação todos os dias.
12 I f he does not turn back, He will sharpen His sword; He bends His bow and makes it ready.
Se o homem não se arrepender, Deus afiará a sua espada; armado e teso está o seu arco;
13 H e also prepares for Himself instruments of death; He makes His arrows into fiery shafts.
já preparou armas mortíferas, fazendo suas setas inflamadas.
14 B ehold, the wicked brings forth iniquity; Yes, he conceives trouble and brings forth falsehood.
Eis que o mau está com dores de perversidade; concedeu a malvadez, e dará ã luz a falsidade.
15 H e made a pit and dug it out, And has fallen into the ditch which he made.
Abre uma cova, aprofundando-a, e cai na cova que fez.
16 H is trouble shall return upon his own head, And his violent dealing shall come down on his own crown.
A sua malvadez recairá sobre a sua cabeça, e a sua violência descerá sobre o seu crânio.
17 I will praise the Lord according to His righteousness, And will sing praise to the name of the Lord Most High.
Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor, o Altíssimo.