Psalmet 7 ~ Salmos 7

picture

1 O Zot, Perëndia im, po kërkoj strehim te ti; shpëtomë nga tërë ata që më përndjekin dhe çliromë,

Senhor, Deus meu, confio, salva-me de todo o que me persegue, e livra-me;

2 q ë armiku të mos e shqyejë shpirtin tim si një luan, duke copëtuar pa mundur njeri të më çlirojë.

para que ele não me arrebate, qual leão, despedaçando-me, sem que haja quem acuda.

3 O Zot, Perëndia im, në rast se e kam bërë këtë, në qoftë se ka ligësi në duart e mia,

Senhor, Deus meu, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,

4 n ë rast se së mirës i jam përgjigjur me të keqen atij që jetonte në paqe me mua, ose në rast se e kam zhveshur armikun tim pa arësye,

se paguei com o mal

5 l e të më përndjekë armiku dhe të më arrijë, le ta marrë nëpër këmbë jetën time dhe ta zvarritë në pluhur lavdinë time. (Sela)

persiga-me o inimigo e alcance-me; calque aos pés a minha vida no chão, e deite no pó a minha glória.

6 Ç ohu, o Zot, në zemërimin tënd; çohu kundër tërbimit të armiqve të mi dhe në favorin tim; ti ke vendosur gjykimin.

Ergue-te, Senhor, na tua ira; levanta-te contra o furor dos meus inimigos; desperta-te, meu Deus, pois tens ordenado o juízo.

7 K uvendi i popujve do të të rrethojë; kthehu mbi të në një vend të ngritur.

Reúna-se ao redor de ti a assembléia dos povos, e por cima dela remonta-te ao alto.

8 Z oti do të gjykojë popujt; gjykomë, o Zot, sipas drejtësisë sime dhe ndershmërisë sime.

O Senhor julga os povos; julga-me, Senhor, de acordo com a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.

9 J epi fund ligësisë së njerëzve të këqij, por vendos njeriun e drejtë, sepse ti je Perëndia i drejtë, që provon zemrat dhe mendjet.

Cesse a maldade dos ímpios, mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas o coração e os rins.

10 M buroja ime është te Perëndia, që shpëton ata që janë të drejtë nga zemra.

O meu escudo está em Deus, que salva os retos de coração.

11 P erëndia është një gjykatës i drejtë dhe një Perëndi që zemërohet çdo ditë me keqbërësit.

Deus é um juiz justo, um Deus que sente indignação todos os dias.

12 N ë qoftë se keqbërësi nuk ndryshon, ai do të mprehë shpatën e tij; e ka shtrirë harkun e tij dhe e ka përgatitur.

Se o homem não se arrepender, Deus afiará a sua espada; armado e teso está o seu arco;

13 A i ka përgatitur kundër tij armë vdekjeprurëse, i mban gati shigjetat e tij të zjarrta.

já preparou armas mortíferas, fazendo suas setas inflamadas.

14 J a, keqbërësi lind padrejtësinë; ai ka konceptuar ligësinë dhe ka për të pjellë mashtrimin.

Eis que o mau está com dores de perversidade; concedeu a malvadez, e dará ã luz a falsidade.

15 A i gërmon një gropë dhe e bën të thellë, por bie vetë në gropën që ka bërë.

Abre uma cova, aprofundando-a, e cai na cova que fez.

16 L igësia e tij do të kthehet mbi kryet e vet dhe dhuna e tij do të bjerë mbi çafkën e kokës.

A sua malvadez recairá sobre a sua cabeça, e a sua violência descerá sobre o seu crânio.

17 U në do ta falenderoj Zotin për drejtësinë e tij, dhe do të këndoj lëvdime në emër të Zotit, Shumë të Lartit.

Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor, o Altíssimo.