1 Y ahweh, my God, I take refuge in you. Save me from all those who pursue me, and deliver me,
Senhor, Deus meu, confio, salva-me de todo o que me persegue, e livra-me;
2 l est they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is no one to deliver.
para que ele não me arrebate, qual leão, despedaçando-me, sem que haja quem acuda.
3 Y ahweh, my God, if I have done this, if there is iniquity in my hands,
Senhor, Deus meu, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
4 i f I have rewarded evil to him who was at peace with me (yes, if I have delivered him who without cause was my adversary),
se paguei com o mal
5 l et the enemy pursue my soul, and overtake it; yes, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. Selah.
persiga-me o inimigo e alcance-me; calque aos pés a minha vida no chão, e deite no pó a minha glória.
6 A rise, Yahweh, in your anger. Lift up yourself against the rage of my adversaries. Awake for me. You have commanded judgment.
Ergue-te, Senhor, na tua ira; levanta-te contra o furor dos meus inimigos; desperta-te, meu Deus, pois tens ordenado o juízo.
7 L et the congregation of the peoples surround you. Rule over them on high.
Reúna-se ao redor de ti a assembléia dos povos, e por cima dela remonta-te ao alto.
8 Y ahweh administers judgment to the peoples. Judge me, Yahweh, according to my righteousness, and to my integrity that is in me.
O Senhor julga os povos; julga-me, Senhor, de acordo com a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.
9 O h let the wickedness of the wicked come to an end, but establish the righteous; their minds and hearts are searched by the righteous God.
Cesse a maldade dos ímpios, mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas o coração e os rins.
10 M y shield is with God, who saves the upright in heart.
O meu escudo está em Deus, que salva os retos de coração.
11 G od is a righteous judge, yes, a God who has indignation every day.
Deus é um juiz justo, um Deus que sente indignação todos os dias.
12 I f a man doesn’t relent, he will sharpen his sword; he has bent and strung his bow.
Se o homem não se arrepender, Deus afiará a sua espada; armado e teso está o seu arco;
13 H e has also prepared for himself the instruments of death. He makes ready his flaming arrows.
já preparou armas mortíferas, fazendo suas setas inflamadas.
14 B ehold, he travails with iniquity. Yes, he has conceived mischief, and brought out falsehood.
Eis que o mau está com dores de perversidade; concedeu a malvadez, e dará ã luz a falsidade.
15 H e has dug a hole, and has fallen into the pit which he made.
Abre uma cova, aprofundando-a, e cai na cova que fez.
16 T he trouble he causes shall return to his own head. His violence shall come down on the crown of his own head.
A sua malvadez recairá sobre a sua cabeça, e a sua violência descerá sobre o seu crânio.
17 I will give thanks to Yahweh according to his righteousness, and will sing praise to the name of Yahweh Most High.
Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor, o Altíssimo.