1 Y ahweh, my God, I take refuge in you. Save me from all those who pursue me, and deliver me,
Sigaión de David, que cantó á Jehová sobre las palabras de Cus, hijo de Benjamín. JEHOVA Dios mío, en ti he confiado: Sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame;
2 l est they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is no one to deliver.
No sea que arrebate mi alma, cual león Que despedaza, sin que haya quien libre.
3 Y ahweh, my God, if I have done this, if there is iniquity in my hands,
Jehová Dios mío, si yo he hecho esto, Si hay en mis manos iniquidad;
4 i f I have rewarded evil to him who was at peace with me (yes, if I have delivered him who without cause was my adversary),
Si dí mal pago al pacífico conmigo, (Hasta he libertado al que sin causa era mi enemigo;)
5 l et the enemy pursue my soul, and overtake it; yes, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. Selah.
Persiga el enemigo mi alma, y alcánce la; Y pise en tierra mi vida, Y mi honra ponga en el polvo. (Selah.)
6 A rise, Yahweh, in your anger. Lift up yourself against the rage of my adversaries. Awake for me. You have commanded judgment.
Levántate; oh Jehová, con tu furor; Alzate á causa de las iras de mis angustiadores, Y despierta en favor mío el juicio que mandaste.
7 L et the congregation of the peoples surround you. Rule over them on high.
Y te rodeará concurso de pueblo; Por cuyo amor vuélvete luego á levantar en alto.
8 Y ahweh administers judgment to the peoples. Judge me, Yahweh, according to my righteousness, and to my integrity that is in me.
Jehová juzgará los pueblos: Júzgame, oh Jehová, conforme á mi justicia y conforme á mi integridad.
9 O h let the wickedness of the wicked come to an end, but establish the righteous; their minds and hearts are searched by the righteous God.
Consúmase ahora la malicia de los inicuos, y establece al justo; Pues el Dios justo prueba los corazones y los riñones.
10 M y shield is with God, who saves the upright in heart.
Mi escudo está en Dios, Que salva á los rectos de corazón.
11 G od is a righteous judge, yes, a God who has indignation every day.
Dios es el que juzga al justo: Y Dios está airado todos los días contra el impío.
12 I f a man doesn’t relent, he will sharpen his sword; he has bent and strung his bow.
Si no se convirtiere, él afilará su espada: Armado tiene ya su arco, y lo ha preparado.
13 H e has also prepared for himself the instruments of death. He makes ready his flaming arrows.
Asimismo ha aparejado para él armas de muerte; Ha labrado sus saetas para los que persiguen.
14 B ehold, he travails with iniquity. Yes, he has conceived mischief, and brought out falsehood.
He aquí ha tenido parto de iniquidad: Concibió trabajo, y parió mentira.
15 H e has dug a hole, and has fallen into the pit which he made.
Pozo ha cavado, y ahondádolo; Y en la fosa que hizo caerá.
16 T he trouble he causes shall return to his own head. His violence shall come down on the crown of his own head.
Su trabajo se tornará sobre su cabeza, Y su agravio descenderá sobre su mollera.
17 I will give thanks to Yahweh according to his righteousness, and will sing praise to the name of Yahweh Most High.
Alabaré yo á Jehová conforme á su justicia, Y cantaré al nombre de Jehová el Altísimo.