Psalm 50 ~ Salmos 50

picture

1 T he Mighty One, God, Yahweh, speaks, and calls the earth from sunrise to sunset.

Salmo de Asaph. EL Dios de dioses, Jehová, ha hablado, Y convocado la tierra desde el nacimiento del sol hasta donde se pone.

2 O ut of Zion, the perfection of beauty, God shines out.

De Sión, perfección de hermosura, Ha Dios resplandecido.

3 O ur God comes, and does not keep silent. A fire devours before him. It is very stormy around him.

Vendrá nuestro Dios, y no callará: Fuego consumirá delante de él, Y en derredor suyo habrá tempestad grande.

4 H e calls to the heavens above, to the earth, that he may judge his people:

Convocará á los cielos de arriba, Y á la tierra, para juzgar á su pueblo.

5 Gather my saints together to me, those who have made a covenant with me by sacrifice.”

Juntadme mis santos; Los que hicieron conmigo pacto con sacrificio.

6 T he heavens shall declare his righteousness, for God himself is judge. Selah.

Y denunciarán los cielos su justicia; Porque Dios es el juez. (Selah.)

7 Hear, my people, and I will speak; Israel, and I will testify against you. I am God, your God.

Oye, pueblo mío, y hablaré: Escucha, Israel, y testificaré contra ti: Yo soy Dios, el Dios tuyo.

8 I don’t rebuke you for your sacrifices. Your burnt offerings are continually before me.

No te reprenderé sobre tus sacrificios, Ni por tus holocaustos, que delante de mí están siempre.

9 I have no need for a bull from your stall, nor male goats from your pens.

No tomaré de tu casa becerros, Ni machos cabríos de tus apriscos.

10 F or every animal of the forest is mine, and the livestock on a thousand hills.

Porque mía es toda bestia del bosque, Y los millares de animales en los collados.

11 I know all the birds of the mountains. The wild animals of the field are mine.

Conozco todas las aves de los montes, Y en mi poder están las fieras del campo.

12 I f I were hungry, I would not tell you, for the world is mine, and all that is in it.

Si yo tuviese hambre, no te lo diría á ti: Porque mío es el mundo y su plenitud.

13 W ill I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?

¿Tengo de comer yo carne de toros, O de beber sangre de machos cabríos?

14 O ffer to God the sacrifice of thanksgiving. Pay your vows to the Most High.

Sacrifica á Dios alabanza, Y paga tus votos al Altísimo.

15 C all on me in the day of trouble. I will deliver you, and you will honor me.”

E invócame en el día de la angustia: Te libraré, y tú me honrarás.

16 B ut to the wicked God says, “What right do you have to declare my statutes, that you have taken my covenant on your lips,

Pero al malo dijo Dios: ¿Qué tienes tú que enarrar mis leyes, Y que tomar mi pacto en tu boca,

17 s ince you hate instruction, and throw my words behind you?

Pues que tú aborreces el castigo, Y echas á tu espalda mis palabras?

18 W hen you saw a thief, you consented with him, and have participated with adulterers.

Si veías al ladrón, tú corrías con él; Y con los adúlteros era tu parte.

19 You give your mouth to evil. Your tongue frames deceit.

Tu boca metías en mal, Y tu lengua componía engaño.

20 Y ou sit and speak against your brother. You slander your own mother’s son.

Tomabas asiento, y hablabas contra tu hermano: Contra el hijo de tu madre ponías infamia.

21 Y ou have done these things, and I kept silent. You thought that I was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.

Estas cosas hiciste, y yo he callado: Pensabas que de cierto sería yo como tú: Yo te argüiré, y pondré las delante de tus ojos.

22 Now consider this, you who forget God, lest I tear you into pieces, and there be no one to deliver.

Entended ahora esto, los que os olvidáis de Dios; No sea que arrebate, sin que nadie libre.

23 W hoever offers the sacrifice of thanksgiving glorifies me, and prepares his way so that I will show God’s salvation to him.”

El que sacrifica alabanza me honrará: Y al que ordenare su camino, Le mostraré la salud de Dios.