1 T hen Job answered,
Y RESPONDIO Job, y dijo:
2 “ No doubt, but you are the people, and wisdom shall die with you.
Ciertamente que vosotros sois el pueblo; Y con vosotros morirá la sabiduría.
3 B ut I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Yes, who doesn’t know such things as these?
También tengo yo seso como vosotros; No soy yo menos que vosotros: ¿Y quién habrá que no pueda decir otro tanto?
4 I am like one who is a joke to his neighbor, I, who called on God, and he answered. The just, the blameless man is a joke.
Yo soy uno de quien su amigo se mofa, Que invoca á Dios, y él le responde: Con todo, el justo y perfecto es escarnecido.
5 I n the thought of him who is at ease there is contempt for misfortune. It is ready for them whose foot slips.
Aquel cuyos pies van á resbalar, Es como una lámpara despreciada de aquel que está á sus anchuras.
6 T he tents of robbers prosper. Those who provoke God are secure, who carry their God in their hands.
Prosperan las tiendas de los ladrones, Y los que provocan á Dios viven seguros; En cuyas manos él ha puesto cuanto tienen.
7 “ But ask the animals, now, and they shall teach you; the birds of the sky, and they shall tell you.
Y en efecto, pregunta ahora á las bestias, que ellas te enseñarán; Y á las aves de los cielos, que ellas te lo mostrarán;
8 O r speak to the earth, and it shall teach you. The fish of the sea shall declare to you.
O habla á la tierra, que ella te enseñará; Los peces de la mar te lo declararán también.
9 W ho doesn’t know that in all these, Yahweh’s hand has done this,
¿Qué cosa de todas estas no entiende Que la mano de Jehová la hizo?
10 i n whose hand is the life of every living thing, and the breath of all mankind?
En su mano está el alma de todo viviente, Y el espíritu de toda carne humana.
11 D oesn’t the ear try words, even as the palate tastes its food?
Ciertamente el oído distingue las palabras, Y el paladar gusta las viandas.
12 W ith aged men is wisdom, in length of days understanding.
En los viejos está la ciencia, Y en la larga edad la inteligencia.
13 “ With God is wisdom and might. He has counsel and understanding.
Con Dios está la sabiduría y la fortaleza; Suyo es el consejo y la inteligencia.
14 B ehold, he breaks down, and it can’t be built again. He imprisons a man, and there can be no release.
He aquí, él derribará, y no será edificado: Encerrará al hombre, y no habrá quien le abra.
15 B ehold, he withholds the waters, and they dry up. Again, he sends them out, and they overturn the earth.
He aquí, el detendrá las aguas, y se secarán; El las enviará, y destruirán la tierra.
16 W ith him is strength and wisdom. The deceived and the deceiver are his.
Con él está la fortaleza y la existencia; Suyo es el que yerra, y el que hace errar.
17 H e leads counselors away stripped. He makes judges fools.
El hace andar á los consejeros desnudos de consejo, Y hace enloquecer á los jueces.
18 H e loosens the bond of kings. He binds their waist with a belt.
El suelta la atadura de los tiranos, Y ata el cinto á sus lomos.
19 H e leads priests away stripped, and overthrows the mighty.
El lleva despojados á los príncipes, Y trastorna á los poderosos.
20 H e removes the speech of those who are trusted, and takes away the understanding of the elders.
El impide el labio á los que dicen verdad, Y quita á los ancianos el consejo.
21 H e pours contempt on princes, and loosens the belt of the strong.
El derrama menosprecio sobre los príncipes, Y enflaquece la fuerza de los esforzados.
22 H e uncovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death.
El descubre las profundidades de las tinieblas, Y saca á luz la sombra de muerte.
23 H e increases the nations, and he destroys them. He enlarges the nations, and he leads them captive.
El multiplica las gentes, y él las destruye: El esparce las gentes, y las torna á recoger.
24 H e takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.
El quita el seso de las cabezas del pueblo de la tierra, Y háceles que se pierdan vagueando sin camino:
25 T hey grope in the dark without light. He makes them stagger like a drunken man.
Van á tientas como en tinieblas y sin luz, Y los hace errar como borrachos.