Job 12 ~ Job 12

picture

1 T hen Job answered,

Y RESPONDIO Job, y dijo:

2 No doubt, but you are the people, and wisdom shall die with you.

Ciertamente que vosotros sois el pueblo; Y con vosotros morirá la sabiduría.

3 B ut I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Yes, who doesn’t know such things as these?

También tengo yo seso como vosotros; No soy yo menos que vosotros: ¿Y quién habrá que no pueda decir otro tanto?

4 I am like one who is a joke to his neighbor, I, who called on God, and he answered. The just, the blameless man is a joke.

Yo soy uno de quien su amigo se mofa, Que invoca á Dios, y él le responde: Con todo, el justo y perfecto es escarnecido.

5 I n the thought of him who is at ease there is contempt for misfortune. It is ready for them whose foot slips.

Aquel cuyos pies van á resbalar, Es como una lámpara despreciada de aquel que está á sus anchuras.

6 T he tents of robbers prosper. Those who provoke God are secure, who carry their God in their hands.

Prosperan las tiendas de los ladrones, Y los que provocan á Dios viven seguros; En cuyas manos él ha puesto cuanto tienen.

7 But ask the animals, now, and they shall teach you; the birds of the sky, and they shall tell you.

Y en efecto, pregunta ahora á las bestias, que ellas te enseñarán; Y á las aves de los cielos, que ellas te lo mostrarán;

8 O r speak to the earth, and it shall teach you. The fish of the sea shall declare to you.

O habla á la tierra, que ella te enseñará; Los peces de la mar te lo declararán también.

9 W ho doesn’t know that in all these, Yahweh’s hand has done this,

¿Qué cosa de todas estas no entiende Que la mano de Jehová la hizo?

10 i n whose hand is the life of every living thing, and the breath of all mankind?

En su mano está el alma de todo viviente, Y el espíritu de toda carne humana.

11 D oesn’t the ear try words, even as the palate tastes its food?

Ciertamente el oído distingue las palabras, Y el paladar gusta las viandas.

12 W ith aged men is wisdom, in length of days understanding.

En los viejos está la ciencia, Y en la larga edad la inteligencia.

13 With God is wisdom and might. He has counsel and understanding.

Con Dios está la sabiduría y la fortaleza; Suyo es el consejo y la inteligencia.

14 B ehold, he breaks down, and it can’t be built again. He imprisons a man, and there can be no release.

He aquí, él derribará, y no será edificado: Encerrará al hombre, y no habrá quien le abra.

15 B ehold, he withholds the waters, and they dry up. Again, he sends them out, and they overturn the earth.

He aquí, el detendrá las aguas, y se secarán; El las enviará, y destruirán la tierra.

16 W ith him is strength and wisdom. The deceived and the deceiver are his.

Con él está la fortaleza y la existencia; Suyo es el que yerra, y el que hace errar.

17 H e leads counselors away stripped. He makes judges fools.

El hace andar á los consejeros desnudos de consejo, Y hace enloquecer á los jueces.

18 H e loosens the bond of kings. He binds their waist with a belt.

El suelta la atadura de los tiranos, Y ata el cinto á sus lomos.

19 H e leads priests away stripped, and overthrows the mighty.

El lleva despojados á los príncipes, Y trastorna á los poderosos.

20 H e removes the speech of those who are trusted, and takes away the understanding of the elders.

El impide el labio á los que dicen verdad, Y quita á los ancianos el consejo.

21 H e pours contempt on princes, and loosens the belt of the strong.

El derrama menosprecio sobre los príncipes, Y enflaquece la fuerza de los esforzados.

22 H e uncovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death.

El descubre las profundidades de las tinieblas, Y saca á luz la sombra de muerte.

23 H e increases the nations, and he destroys them. He enlarges the nations, and he leads them captive.

El multiplica las gentes, y él las destruye: El esparce las gentes, y las torna á recoger.

24 H e takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.

El quita el seso de las cabezas del pueblo de la tierra, Y háceles que se pierdan vagueando sin camino:

25 T hey grope in the dark without light. He makes them stagger like a drunken man.

Van á tientas como en tinieblas y sin luz, Y los hace errar como borrachos.