Job 12 ~ Jó 12

picture

1 T hen Job answered,

Então Jó respondeu, dizendo:

2 No doubt, but you are the people, and wisdom shall die with you.

Sem dúvida vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.

3 B ut I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Yes, who doesn’t know such things as these?

Mas eu tenho entendimento como, vos; eu não vos sou inferior. Quem não sabe tais coisas como essas?

4 I am like one who is a joke to his neighbor, I, who called on God, and he answered. The just, the blameless man is a joke.

Sou motivo de riso para os meus amigos; eu, que invocava a Deus, e ele me respondia: o justo e reto servindo de irrisão!

5 I n the thought of him who is at ease there is contempt for misfortune. It is ready for them whose foot slips.

No pensamento de quem está seguro há desprezo para a desgraça; ela está preparada para aquele cujos pés resvalam.

6 T he tents of robbers prosper. Those who provoke God are secure, who carry their God in their hands.

As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; os que trazem o seu deus na mão!

7 But ask the animals, now, and they shall teach you; the birds of the sky, and they shall tell you.

Mas, pergunta agora

8 O r speak to the earth, and it shall teach you. The fish of the sea shall declare to you.

ou fala com a terra, e ela te ensinará; até os peixes o mar to declararão.

9 W ho doesn’t know that in all these, Yahweh’s hand has done this,

Qual dentre todas estas coisas não sabe que a mão do Senhor fez isto?

10 i n whose hand is the life of every living thing, and the breath of all mankind?

Na sua mão está a vida de todo ser vivente, e o espírito de todo o gênero humano.

11 D oesn’t the ear try words, even as the palate tastes its food?

Porventura o ouvido não prova as palavras, como o paladar prova o alimento?

12 W ith aged men is wisdom, in length of days understanding.

Com os anciãos está a sabedoria, e na longura de dias o entendimento.

13 With God is wisdom and might. He has counsel and understanding.

Com Deus está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.

14 B ehold, he breaks down, and it can’t be built again. He imprisons a man, and there can be no release.

Eis que ele derriba, e não se pode reedificar; ele encerra na prisão, e não se pode abrir.

15 B ehold, he withholds the waters, and they dry up. Again, he sends them out, and they overturn the earth.

Ele retém as águas, e elas secam; solta-as, e elas inundam a terra.

16 W ith him is strength and wisdom. The deceived and the deceiver are his.

Com ele está a força e a sabedoria; são dele o enganado e o enganador.

17 H e leads counselors away stripped. He makes judges fools.

Aos conselheiros leva despojados, e aos juízes faz desvairar.

18 H e loosens the bond of kings. He binds their waist with a belt.

Solta o cinto dos reis, e lhes ata uma corda aos lombos.

19 H e leads priests away stripped, and overthrows the mighty.

Aos sacerdotes leva despojados, e aos poderosos transtorna.

20 H e removes the speech of those who are trusted, and takes away the understanding of the elders.

Aos que são dignos da confiança emudece, e tira aos anciãos o discernimento.

21 H e pours contempt on princes, and loosens the belt of the strong.

Derrama desprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos fortes.

22 H e uncovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death.

Das trevas descobre coisas profundas, e traz para a luz a sombra da morte.

23 H e increases the nations, and he destroys them. He enlarges the nations, and he leads them captive.

Multiplica as nações e as faz perecer; alarga as fronteiras das nações, e as leva cativas.

24 H e takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.

Tira o entendimento aos chefes do povo da terra, e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.

25 T hey grope in the dark without light. He makes them stagger like a drunken man.

Eles andam nas trevas