1 S ing to Yahweh a new song! Sing to Yahweh, all the earth.
Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor, todos os moradores da terra.
2 S ing to Yahweh! Bless his name! Proclaim his salvation from day to day!
Cantai ao Senhor, bendizei o seu nome; anunciai de dia em dia a sua salvação.
3 D eclare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples.
Anunciai entre as nações a sua glória, entre todos os povos as suas maravilhas.
4 F or great is Yahweh, and greatly to be praised! He is to be feared above all gods.
Porque grande é o Senhor, e digno de ser louvado; ele é mais temível do que todos os deuses.
5 F or all the gods of the peoples are idols, but Yahweh made the heavens.
Porque todos os deuses dos povos são ídolos; mas o Senhor fez os céus.
6 H onor and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.
Glória e majestade estão diante dele, força e formosura no seu santuário.
7 A scribe to Yahweh, you families of nations, ascribe to Yahweh glory and strength.
Tributai ao Senhor, ó famílias dos povos, tributai ao Senhor glória e força.
8 A scribe to Yahweh the glory due to his name. Bring an offering, and come into his courts.
Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferendas, e entrai nos seus átrios.
9 W orship Yahweh in holy array. Tremble before him, all the earth.
Adorai ao Senhor vestidos de trajes santos; tremei diante dele, todos os habitantes da terra.
10 S ay among the nations, “Yahweh reigns.” The world is also established. It can’t be moved. He will judge the peoples with equity.
Dizei entre as nações: O Senhor reina; ele firmou o mundo, de modo que não pode ser abalado. Ele julgará os povos com retidão.
11 L et the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and its fullness!
Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; brame o mar e a sua plenitude.
12 L et the field and all that is in it exult! Then all the trees of the woods shall sing for joy
Exulte o campo, e tudo o que nele há; então cantarão de júbilo todas as árvores do bosque
13 b efore Yahweh; for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, the peoples with his truth.
diante do Senhor, porque ele vem, porque vem julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua fidelidade.