1 G ive ear to my words, Yahweh. Consider my meditation.
Dá ouvidos
2 L isten to the voice of my cry, my King and my God; for to you do I pray.
Atende ã voz do meu clamor, Rei meu e Deus meu, pois é a ti que oro.
3 Y ahweh, in the morning you shall hear my voice. In the morning I will lay my requests before you, and will watch expectantly.
Pela manhã ouves a minha voz, ó Senhor; pela manhã te apresento a minha oração, e vigio.
4 F or you are not a God who has pleasure in wickedness. Evil can’t live with you.
Porque tu não és um Deus que tenha prazer na iniqüidade, nem contigo habitará o mal.
5 T he arrogant shall not stand in your sight. You hate all workers of iniquity.
Os arrogantes não subsistirão diante dos teus olhos; detestas a todos os que praticam a maldade.
6 Y ou will destroy those who speak lies. Yahweh abhors the bloodthirsty and deceitful man.
Destróis aqueles que proferem a mentira; ao sanguinário e ao fraudulento o Senhor abomina.
7 B ut as for me, in the abundance of your loving kindness I will come into your house. I will bow toward your holy temple in reverence of you.
Mas eu, pela grandeza da tua benignidade, entrarei em tua casa; e em teu temor me inclinarei para o teu santo templo.
8 L ead me, Yahweh, in your righteousness because of my enemies. Make your way straight before my face.
Guia-me, Senhor, na tua justiça, por causa dos meus inimigos; aplana diante de mim o teu caminho.
9 F or there is no faithfulness in their mouth. Their heart is destruction. Their throat is an open tomb. They flatter with their tongue.
Porque não há fidelidade na boca deles; as suas entranhas são verdadeiras maldades, a sua garganta é um sepulcro aberto; lisonjeiam com a sua língua.
10 H old them guilty, God. Let them fall by their own counsels; Thrust them out in the multitude of their transgressions, for they have rebelled against you.
Declara-os culpados, ó Deus; que caiam por seus próprios conselhos; lança-os fora por causa da multidão de suas transgressões, pois se revoltaram contra ti.
11 B ut let all those who take refuge in you rejoice, Let them always shout for joy, because you defend them. Let them also who love your name be joyful in you.
Mas alegrem-se todos os que confiam em ti; exultem eternamente, porquanto tu os defendes; sim, gloriem-se em ti os que amam o teu nome.
12 F or you will bless the righteous. Yahweh, you will surround him with favor as with a shield.
Pois tu, Senhor, abençoas o justo; tu o circundas do teu favor como de um escudo.