1 I cry with my voice to Yahweh. With my voice, I ask Yahweh for mercy.
Com a minha voz clamo ao Senhor; com a minha voz ao Senhor suplico.
2 I pour out my complaint before him. I tell him my troubles.
Derramo perante ele a minha queixa; diante dele exponho a minha tribulação.
3 W hen my spirit was overwhelmed within me, you knew my route. On the path in which I walk, they have hidden a snare for me.
Quando dentro de mim esmorece o meu espírito, então tu conheces a minha vereda; no caminho em que eu ando ocultaram-me um laço.
4 L ook on my right, and see; for there is no one who is concerned for me. Refuge has fled from me. No one cares for my soul.
Olha para a minha mão direita, e vê, pois não há quem me conheça; refúgio me faltou; ninguém se interessa por mim.
5 I cried to you, Yahweh. I said, “You are my refuge, my portion in the land of the living.”
A ti, ó Senhor, clamei; eu disse: Tu és o meu refúgio, o meu quinhão na terra dos viventes.
6 L isten to my cry, for I am in desperate need. deliver me from my persecutors, For they are stronger than me.
Atende ao meu clamor, porque estou muito abatido; livra-me dos meus perseguidores, porque são mais fortes do que eu.
7 B ring my soul out of prison, that I may give thanks to your name. The righteous will surround me, for you will be good to me.
Tira-me da prisão, para que eu louve o teu nome; os justos me rodearão, pois me farás muito bem.