1 I cry with my voice to Yahweh. With my voice, I ask Yahweh for mercy.
(По слав. 141). Давидово поучение {Псал. 57, надписа.}. Молитва когато беше в пещерата {1 Цар. 21: 1, 24: 3.}. С гласа си викам към Господа; С гласа си към Господа се моля.
2 I pour out my complaint before him. I tell him my troubles.
Изливам пред Него оплакването си, Скръбта си изявявам пред Него.
3 W hen my spirit was overwhelmed within me, you knew my route. On the path in which I walk, they have hidden a snare for me.
Когато духът ми изнемогваше в мене, тогава Ти знаеше пътя ми. Примка скриха за мене на пътя, по който ходех.
4 L ook on my right, and see; for there is no one who is concerned for me. Refuge has fled from me. No one cares for my soul.
Погледни надясно <ми> и виж, че никой не иска да знае за мене; Избавление няма вече за мене; никой не се грижи за живота ми.
5 I cried to you, Yahweh. I said, “You are my refuge, my portion in the land of the living.”
Към Тебе, Господи, извиках; Рекох: Ти си мое прибежище, Дял мой в земята на живите.
6 L isten to my cry, for I am in desperate need. deliver me from my persecutors, For they are stronger than me.
Внимавай на вика ми, защото съм много унижен; Избави ме от гонителите ми, защото са по-силни от мене.
7 B ring my soul out of prison, that I may give thanks to your name. The righteous will surround me, for you will be good to me.
Изведи из тъмница душата ми, за да слави името Ти; Праведните ще се съберат около мене, Защото ще постъпваш щедро към мене.