1 T o you I do lift up my eyes, you who sit in the heavens.
(По слав. 122). Песен на възкачванията. Издигам очите си към Тебе, Който обитаваш на небесата.
2 B ehold, as the eyes of servants look to the hand of their master, as the eyes of a maid to the hand of her mistress; so our eyes look to Yahweh, our God, until he has mercy on us.
Ето, както очите на слугите <гледат> към ръката на господаря им, Както очите на слугинята към ръката на господарката й. Така <гледат> нашите очи към Господа нашия Бог, Докле се смили за нас.
3 H ave mercy on us, Yahweh, have mercy on us, for we have endured much contempt.
Смили се за нас, Господи, смили се за нас, Защото се преситихме от презрение.
4 O ur soul is exceedingly filled with the scoffing of those who are at ease, with the contempt of the proud.
Пресити се душата ни От надуването на охолните, И от презрението на горделивите.