1 Y ahweh, remember David and all his affliction,
(По слав. 131). Песен на възкачванията. Помни, Господи, заради Давида, Всичките му скърби, -
2 h ow he swore to Yahweh, and vowed to the Mighty One of Jacob:
Как се кле на Господа, И се обрече на Силния Яковов, <като каза:>
3 “ Surely I will not come into the structure of my house, nor go up into my bed;
Непременно няма да вляза в шатъра на къщата си, Нито ще се кача на постланото си легло, -
4 I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids;
Няма да дам сън на очите си, Или дрямка на клепачите си,
5 u ntil I find out a place for Yahweh, a dwelling for the Mighty One of Jacob.”
Докато не намеря място за Господа, Обиталище за Силния Яковов.
6 B ehold, we heard of it in Ephrathah. We found it in the field of Jaar:
Ето, ние чухме, че той бил в Ефрата; Намерихме го в полетата на Яара.
7 “ We will go into his dwelling place. We will worship at his footstool.
Нека влезем в скиниите Му, Нека се поклоним при подножието Му.
8 A rise, Yahweh, into your resting place; you, and the ark of your strength.
Стани, Господи, <и влез> в покоя Си, Ти и ковчега на Твоята сила;
9 L et your priest be clothed with righteousness. Let your saints shout for joy!”
Свещениците Ти да бъдат облечени с правда. И светиите Ти нека викат радостно.
10 F or your servant David’s sake, don’t turn away the face of your anointed one.
Заради слугата Си Давида Недей отблъсква лицето на помазаника Си.
11 Y ahweh has sworn to David in truth. He will not turn from it: “I will set the fruit of your body on your throne.
Господ се кле с вярност на Давида, - <И> няма да пристъпи <думата Си, - Казвайки>: От рожбата на тялото ти Ще положа на престола ти.
12 I f your children will keep my covenant, my testimony that I will teach them, their children also will sit on your throne forever more.”
Ако чадата ти опазят Моя завет И Моите свидетелства, на които ще ги науча, То и техните чада ще седят за винаги на престола ти.
13 F or Yahweh has chosen Zion. He has desired it for his habitation.
Защото Господ избра Сиона, Благоволи да обитава в него.
14 “ This is my resting place forever. Here I will live, for I have desired it.
Това, <каза Той>, Ми е покой до века: Тук ще обитавам, защото го пожелах.
15 I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.
Ще благословя изобилно храната му! Сиромасите му ще наситя с хляб.
16 H er priests I will also clothe with salvation. Her saints will shout aloud for joy.
Ще облека и свещениците му със спасение; И светиите му ще възклицават от радост.
17 T here I will make the horn of David to bud. I have ordained a lamp for my anointed.
Там ще направя да изникне рог на Давида; Приготвих светилник за помазаника Си.
18 I will clothe his enemies with shame, but on himself, his crown will be resplendent.”
Неприятелите му ще облека със срам; А на него ще блещи короната.