Salmos 132 ~ Псалми 132

picture

1 A cuérdate, Señor, de David, De toda su aflicción;

(По слав. 131). Песен на възкачванията. Помни, Господи, заради Давида, Всичките му скърби, -

2 D e cómo juró al Señor, Y prometió al Poderoso de Jacob:

Как се кле на Господа, И се обрече на Силния Яковов, <като каза:>

3 Ciertamente no entraré en mi casa, Ni en mi lecho me acostaré;

Непременно няма да вляза в шатъра на къщата си, Нито ще се кача на постланото си легло, -

4 N o daré sueño a mis ojos, Ni a mis párpados adormecimiento,

Няма да дам сън на очите си, Или дрямка на клепачите си,

5 H asta que halle un lugar para el Señor, Una morada para el Poderoso de Jacob.”

Докато не намеря място за Господа, Обиталище за Силния Яковов.

6 O ímos de ella en Efrata; La hallamos en los campos de Jaar.

Ето, ние чухме, че той бил в Ефрата; Намерихме го в полетата на Яара.

7 E ntremos a Sus moradas; Postrémonos ante el estrado de Sus pies.

Нека влезем в скиниите Му, Нека се поклоним при подножието Му.

8 L evántate, Señor, al lugar de Tu reposo; Tú y el arca de Tu poder.

Стани, Господи, <и влез> в покоя Си, Ти и ковчега на Твоята сила;

9 V ístanse de justicia Sus sacerdotes; Y canten con gozo Sus santos.

Свещениците Ти да бъдат облечени с правда. И светиите Ти нека викат радостно.

10 P or amor a David Su siervo, No hagas volver el rostro de Su ungido.

Заради слугата Си Давида Недей отблъсква лицето на помазаника Си.

11 E l Señor ha jurado a David Una verdad de la cual no se retractará: “De tu descendencia pondré sobre tu trono.

Господ се кле с вярност на Давида, - <И> няма да пристъпи <думата Си, - Казвайки>: От рожбата на тялото ти Ще положа на престола ти.

12 S i tus hijos guardan Mi pacto, Y Mi testimonio que les enseñaré, Sus hijos también ocuparán tu trono para siempre.”

Ако чадата ти опазят Моя завет И Моите свидетелства, на които ще ги науча, То и техните чада ще седят за винаги на престола ти.

13 P orque el Señor ha escogido a Sion; La quiso para Su habitación.

Защото Господ избра Сиона, Благоволи да обитава в него.

14 Este es Mi lugar de reposo para siempre; Aquí habitaré, porque la he deseado.

Това, <каза Той>, Ми е покой до века: Тук ще обитавам, защото го пожелах.

15 S u provisión bendeciré en abundancia; De pan saciaré a sus pobres.

Ще благословя изобилно храната му! Сиромасите му ще наситя с хляб.

16 A sus sacerdotes también vestiré de salvación, Y sus santos darán voces de júbilo.

Ще облека и свещениците му със спасение; И светиите му ще възклицават от радост.

17 A llí haré surgir el poder de David; He preparado una lámpara para Mi ungido.

Там ще направя да изникне рог на Давида; Приготвих светилник за помазаника Си.

18 A sus enemigos cubriré de vergüenza, Pero sobre él resplandecerá su corona.”

Неприятелите му ще облека със срам; А на него ще блещи короната.