Salmos 112 ~ Псалми 112

picture

1 ¡ Aleluya! Cuán bienaventurado es el hombre que teme al Señor, Que mucho se deleita en Sus mandamientos.

(По слав. 111). По еврейски азбучен псалом. Алилуия. Блажен оня човек, който се бои от Господа, Който много се възхищава от заповедите Му.

2 P oderosa en la tierra será su descendencia; La generación de los rectos será bendita.

Потомството му ще бъде силно на земята; Родът на праведните ще се благослови.

3 B ienes y riquezas hay en su casa, Y su justicia permanece para siempre.

Изобилие и богатство <ще има> в дома му; И правдата му ще трае до века.

4 L uz resplandece en las tinieblas para el que es recto; El es clemente, compasivo y justo.

Виделина изгрява в тъмнината за праведните; <Той> е благ, и милостив, и праведен.

5 B ien le va al hombre que se apiada y presta; Arreglará sus asuntos con juicio.

Блазе на човека, който показва милост и дава на заем; Ще поддържа делото си в съда.

6 P orque nunca será sacudido; Para siempre será recordado el justo.

Наистина никога няма да се поклати; Праведният е вечен паметник.

7 N o temerá recibir malas noticias; Su corazón está firme, confiado en el Señor.

От лош слух не ще се бои; Сърцето му е непоколебимо понеже уповава на Господа.

8 S u corazón está seguro, no temerá, Hasta que vea vencidos a sus adversarios.

Утвърдено е сърцето му; той не ще се бои До тогаз, до когато види <повалянето> на неприятелите си.

9 C on liberalidad ha dado a los pobres; Su justicia permanece para siempre; Su poder será exaltado con honor.

Разпръсна, даде на сиромасите; Правдата му трае до века; Рогът му ще се издигне на почит.

10 L o verá el impío y se irritará; Rechinará los dientes y se consumirá; El deseo de los impíos perecerá.

Нечестивият ще види <това> и ще се наскърби, Ще поскърца със зъби, и ще се стопи; Желаното от нечестивите ще погине.