Psaumes 112 ~ Псалми 112

picture

1 L ouez l'Éternel! Heureux l'homme qui craint l'Éternel, Qui trouve un grand plaisir à ses commandements.

(По слав. 111). По еврейски азбучен псалом. Алилуия. Блажен оня човек, който се бои от Господа, Който много се възхищава от заповедите Му.

2 S a postérité sera puissante sur la terre, La génération des hommes droits sera bénie.

Потомството му ще бъде силно на земята; Родът на праведните ще се благослови.

3 I l a dans sa maison bien-être et richesse, Et sa justice subsiste à jamais.

Изобилие и богатство <ще има> в дома му; И правдата му ще трае до века.

4 L a lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits, Pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste.

Виделина изгрява в тъмнината за праведните; <Той> е благ, и милостив, и праведен.

5 H eureux l'homme qui exerce la miséricorde et qui prête. Qui règle ses actions d'après la justice.

Блазе на човека, който показва милост и дава на заем; Ще поддържа делото си в съда.

6 C ar il ne chancelle jamais; La mémoire du juste dure toujours.

Наистина никога няма да се поклати; Праведният е вечен паметник.

7 I l ne craint point les mauvaises nouvelles; Son coeur est ferme, confiant en l'Éternel.

От лош слух не ще се бои; Сърцето му е непоколебимо понеже уповава на Господа.

8 S on coeur est affermi; il n'a point de crainte, Jusqu'à ce qu'il mette son plaisir à regarder ses adversaires.

Утвърдено е сърцето му; той не ще се бои До тогаз, до когато види <повалянето> на неприятелите си.

9 I l fait des largesses, il donne aux indigents; Sa justice subsiste à jamais; Sa tête s'élève avec gloire,

Разпръсна, даде на сиромасите; Правдата му трае до века; Рогът му ще се издигне на почит.

10 L e méchant le voit et s'irrite, Il grince les dents et se consume; Les désirs des méchants périssent.

Нечестивият ще види <това> и ще се наскърби, Ще поскърца със зъби, и ще се стопи; Желаното от нечестивите ще погине.