1 C antique des degrés. Je lève mes yeux vers les montagnes... D'où me viendra le secours?
(По слав. 120). Песен на възкачванията. Издигам очите си към хълмовете, От гдето иде помощта ми.
2 L e secours me vient de l'Éternel, Qui a fait les cieux et la terre.
Помощта ми е от Господа, Който е направил небето и земята.
3 I l ne permettra point que ton pied chancelle; Celui qui te garde ne sommeillera point.
Той няма да остави да се поклати ногата ти; Оня, който те пази, няма да задреме.
4 V oici, il ne sommeille ni ne dort, Celui qui garde Israël.
Ето, няма да задреме нито ще заспи Оня, Който пази Израиля.
5 L 'Éternel est celui qui te garde, L'Éternel est ton ombre à ta main droite.
Господ ти е пазач; Господ е твой покров отдясно ти.
6 P endant le jour le soleil ne te frappera point, Ni la lune pendant la nuit.
Слънцето няма да те повреди денем, Нито луната нощем.
7 L 'Éternel te gardera de tout mal, Il gardera ton âme;
Господ ще те пази от всяко зло; Ще пази душата ти.
8 L 'Éternel gardera ton départ et ton arrivée, Dès maintenant et à jamais.
Господ ще пази излизането ти и влизането ти От сега и до века.