1 D avid et les chefs de l'armée mirent à part pour le service ceux des fils d'Asaph, d'Héman et de Jeduthun qui prophétisaient en s'accompagnant de la harpe, du luth et des cymbales. Et voici le nombre de ceux qui avaient des fonctions à remplir.
При това, Давид и военачалниците определиха за службата някои от Асафовите, Емановите и Едутуновите синове да пророкуват с арфи, с псалтири и с кимвали; а броят на ония, които се занимаваха с тая служба беше:
2 D es fils d'Asaph: Zaccur, Joseph, Nethania et Aschareéla, fils d'Asaph, sous la direction d'Asaph qui prophétisait suivant les ordres du roi.
от Асафовите синове: Закхур, Иосиф, Натания и Асарила, Асафови синове, под наставлението на Асафа, който пророкуваше по наредбата на царя;
3 D e Jeduthun, les fils de Jeduthun: Guedalia, Tseri, Ésaïe, Haschabia, Matthithia et Schimeï, six, sous la direction de leur père Jeduthun qui prophétisait avec la harpe pour louer et célébrer l'Éternel.
от Едутуна, Едутуновите синове: Годолия, Езрий, Исаия, <Семей>, Асавия и Мататия, шестима, под наставлението на баща си Едутуна, който пророкуваше с арфа и славословеше Господа;
4 D 'Héman, les fils d'Héman: Bukkija, Matthania, Uziel, Schebuel, Jerimoth, Hanania, Hanani, Éliatha, Guiddalthi, Romamthi Ézer, Joschbekascha, Mallothi, Hothir, Machazioth,
от Емана, Емановите синове: Вукия, Матания, Озиил, Суваил, Еримот, Анания, Ананий, Елиата, Гидалтий, Ромамтиезер, Иосвекаса, Малотий, Отир и Маазиот;
5 t ous fils d'Héman, qui était voyant du roi pour révéler les paroles de Dieu et pour exalter sa puissance; Dieu avait donné à Héman quatorze fils et trois filles.
всички тия бяха синове на царския гледач в Божиите слова Еман, <определен> да свири високо с рога. И Бог даде на Емана четиринадесет сина и три дъщери.
6 T ous ceux-là étaient sous la direction de leurs pères, pour le chant de la maison de l'Éternel, et avaient des cymbales, des luths et des harpes pour le service de la maison de Dieu. Asaph, Jeduthun et Héman recevaient les ordres du roi.
Всички тия, под наставлението на баща си, бяха певци в Господния дом с кимвали, псалтири и арфи за службата на Божия дом; а Асаф, Едутун и Еман бяха под нареждането на царя.
7 I ls étaient au nombre de deux cent quatre-vingt-huit, y compris leurs frères exercés au chant de l'Éternel, tous ceux qui étaient habiles.
И броят им, заедно с братята им, обучени в Господните пеения, всичките изкусни, беше двеста и осемдесет и осем души.
8 I ls tirèrent au sort pour leurs fonctions, petits et grands, maîtres et disciples.
А те хвърлиха жребия за реда на служенето си, малък и голям, учител и ученик, наравно.
9 L e premier sort échut, pour Asaph, à Joseph; le second, à Guedalia, lui, ses frères et ses fils, douze;
И първият жребий излезе за Асафа, <тоест за сина му> Иосифа; вторият за Годолия, - той, братята му и синовете му бяха дванадесет души;
10 l e troisième, à Zaccur, ses fils et ses frères, douze;
третият за Закхура, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
11 l e quatrième, à Jitseri, ses fils et ses frères, douze;
четвъртият, за Езрий, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
12 l e cinquième, à Nethania, ses fils et ses frères, douze;
петият, за Натания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
13 l e sixième, à Bukkija, ses fils et ses frères, douze;
шестият, за Вукия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
14 l e septième, à Jesareéla, ses fils et ses frères, douze;
седмият, за Асарила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
15 l e huitième, à Ésaïe, ses fils et ses frères, douze;
осмият, за Исаия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
16 l e neuvième, à Matthania, ses fils et ses frères, douze;
деветият, за Матания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
17 l e dixième, à Schimeï, ses fils et ses frères, douze;
десетият, за Семея, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
18 l e onzième, à Azareel, ses fils et ses frères, douze;
единадесетият, за Азареила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
19 l e douzième, à Haschabia, ses fils et ses frères, douze;
дванадесетият, за Асавия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
20 l e treizième, à Schubaël, ses fils et ses frères, douze;
тринадесетият, за Суваила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
21 l e quatorzième, à Matthithia, ses fils et ses frères, douze;
четиринадесетият, за Мататия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
22 l e quinzième, à Jerémoth, ses fils et ses frères, douze;
петнадесетият, за Еримота, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
23 l e seizième, à Hanania, ses fils et ses frères, douze;
шестнадесетият, за Анания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
24 l e dix-septième, à Joschbekascha, ses fils et ses frères, douze;
седемнадесетият, за Иосвекаса, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
25 l e dix-huitième, à Hanani, ses fils et ses frères, douze;
осемнадесетият, за Анания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
26 l e dix-neuvième, à Mallothi, ses fils et ses frères, douze;
деветнадесетият, за Малотия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
27 l e vingtième, à Élijatha, ses fils et ses frères, douze;
двадесетият, за Елиата, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
28 l e vingt et unième, à Hothir, ses fils et ses frères, douze;
двадесет и първият, за Отира, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
29 l e vingt-deuxième, à Guiddalthi, ses fils et ses frères, douze;
двадесет и вторият, за Гидалтия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
30 l e vingt-troisième, à Machazioth, ses fils et ses frères, douze;
двадесет и третият, за Маазиота, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
31 l e vingt-quatrième, à Romamthi Ézer, ses fils et ses frères, douze.
и двадесет и четвъртият, за Ромамтиезера, - той, синовете му и братята му дванадесет души.