1 D avid et les chefs de l'armée mirent à part pour le service ceux des fils d'Asaph, d'Héman et de Jeduthun qui prophétisaient en s'accompagnant de la harpe, du luth et des cymbales. Et voici le nombre de ceux qui avaient des fonctions à remplir.
Asimismo David y los jefes del ejército apartaron para el ministerio a los hijos de Asaf, de Hemán y de Jedutún, para que profetizaran con arpas, salterios y címbalos; y el número de ellos, hombres idóneos para la obra de su ministerio, fue:
2 D es fils d'Asaph: Zaccur, Joseph, Nethania et Aschareéla, fils d'Asaph, sous la direction d'Asaph qui prophétisait suivant les ordres du roi.
De los hijos de Asaf: Zacur, José, Netanías y Asarela, hijos de Asaf, bajo la dirección de Asaf, el cual profetizaba bajo las órdenes del rey.
3 D e Jeduthun, les fils de Jeduthun: Guedalia, Tseri, Ésaïe, Haschabia, Matthithia et Schimeï, six, sous la direction de leur père Jeduthun qui prophétisait avec la harpe pour louer et célébrer l'Éternel.
De los hijos de Jedutún: Gedalías, Zeri, Jesaías, Hasabías, Matatías y Simei; seis, bajo la dirección de su padre Jedutún, el cual profetizaba con arpa, para aclamar y alabar a Jehová.
4 D 'Héman, les fils d'Héman: Bukkija, Matthania, Uziel, Schebuel, Jerimoth, Hanania, Hanani, Éliatha, Guiddalthi, Romamthi Ézer, Joschbekascha, Mallothi, Hothir, Machazioth,
De los hijos de Hemán: Buquías, Matanías, Uziel, Sebuel, Jeremot, Hananías, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir y Mahaziot.
5 t ous fils d'Héman, qui était voyant du roi pour révéler les paroles de Dieu et pour exalter sa puissance; Dieu avait donné à Héman quatorze fils et trois filles.
Todos estos fueron hijos de Hemán, vidente del rey en las cosas de Dios, para exaltar su poder; y Dios dio a Hemán catorce hijos y tres hijas.
6 T ous ceux-là étaient sous la direction de leurs pères, pour le chant de la maison de l'Éternel, et avaient des cymbales, des luths et des harpes pour le service de la maison de Dieu. Asaph, Jeduthun et Héman recevaient les ordres du roi.
Todos ellos estaban bajo la dirección de su padre en la música, en la casa de Jehová, con címbalos, salterios y arpas, para el ministerio del templo de Dios. Asaf, Jedutún y Hemán estaban por disposición del rey.
7 I ls étaient au nombre de deux cent quatre-vingt-huit, y compris leurs frères exercés au chant de l'Éternel, tous ceux qui étaient habiles.
Su número, contando a sus hermanos, instruidos en el canto para Jehová, todos ellos aptos, era de doscientos ochenta y ocho.
8 I ls tirèrent au sort pour leurs fonctions, petits et grands, maîtres et disciples.
Echaron suertes para repartir los turnos del servicio, tanto el pequeño como el grande, lo mismo el maestro que el discípulo.
9 L e premier sort échut, pour Asaph, à Joseph; le second, à Guedalia, lui, ses frères et ses fils, douze;
La primera suerte recayó sobre el asafita José; la segunda, sobre Gedalías, quien con sus hermanos e hijos eran doce;
10 l e troisième, à Zaccur, ses fils et ses frères, douze;
la tercera, sobre Zacur, con sus hijos y sus hermanos, doce;
11 l e quatrième, à Jitseri, ses fils et ses frères, douze;
la cuarta, sobre Izri, con sus hijos y sus hermanos, doce;
12 l e cinquième, à Nethania, ses fils et ses frères, douze;
la quinta, sobre Netanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
13 l e sixième, à Bukkija, ses fils et ses frères, douze;
la sexta, sobre Buquías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
14 l e septième, à Jesareéla, ses fils et ses frères, douze;
la séptima, sobre Jesarela, con sus hijos y sus hermanos, doce;
15 l e huitième, à Ésaïe, ses fils et ses frères, douze;
la octava, sobre Jesahías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
16 l e neuvième, à Matthania, ses fils et ses frères, douze;
la novena, sobre Matanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
17 l e dixième, à Schimeï, ses fils et ses frères, douze;
la décima, sobre Simei, con sus hijos y sus hermanos, doce;
18 l e onzième, à Azareel, ses fils et ses frères, douze;
la undécima, sobre Azareel, con sus hijos y sus hermanos, doce;
19 l e douzième, à Haschabia, ses fils et ses frères, douze;
la duodécima, sobre Hasabías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
20 l e treizième, à Schubaël, ses fils et ses frères, douze;
la decimotercera, sobre Subael, con sus hijos y sus hermanos, doce;
21 l e quatorzième, à Matthithia, ses fils et ses frères, douze;
la decimocuarta, sobre Matatías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
22 l e quinzième, à Jerémoth, ses fils et ses frères, douze;
la decimoquinta, sobre Jeremot, con sus hijos y sus hermanos, doce;
23 l e seizième, à Hanania, ses fils et ses frères, douze;
la decimosexta, sobre Hananías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
24 l e dix-septième, à Joschbekascha, ses fils et ses frères, douze;
la decimoséptima, sobre Josbecasa, con sus hijos y sus hermanos, doce;
25 l e dix-huitième, à Hanani, ses fils et ses frères, douze;
la decimoctava, sobre Hanani, con sus hijos y sus hermanos, doce;
26 l e dix-neuvième, à Mallothi, ses fils et ses frères, douze;
la decimanovena, sobre Maloti, con sus hijos y sus hermanos, doce;
27 l e vingtième, à Élijatha, ses fils et ses frères, douze;
la vigésima, sobre Eliata, con sus hijos y sus hermanos, doce;
28 l e vingt et unième, à Hothir, ses fils et ses frères, douze;
la vigesimaprimera, sobre Hotir, con sus hijos y sus hermanos, doce;
29 l e vingt-deuxième, à Guiddalthi, ses fils et ses frères, douze;
la vigesimasegunda, sobre Gidalti, con sus hijos y sus hermanos, doce;
30 l e vingt-troisième, à Machazioth, ses fils et ses frères, douze;
la vigesimatercera, sobre Mahaziot, con sus hijos y sus hermanos, doce;
31 l e vingt-quatrième, à Romamthi Ézer, ses fils et ses frères, douze.
la vigesimacuarta, sobre Romanti-ezer, con sus hijos y sus hermanos, doce.