1 P saume d'Asaph. Dieu se tient dans l'assemblée de Dieu; Il juge au milieu des dieux.
Dios se levanta en la reunión de los dioses; en medio de los dioses juzga.
2 J usques à quand jugerez-vous avec iniquité, Et aurez-vous égard à la personne des méchants? Pause.
¿Hasta cuándo juzgaréis injustamente y haréis acepción de personas con los impíos? Selah
3 R endez justice au faible et à l'orphelin, Faites droit au malheureux et au pauvre,
Defended al débil y al huérfano; haced justicia al afligido y al menesteroso,
4 S auvez le misérable et l'indigent, Délivrez-les de la main des méchants.
librad al afligido y al necesitado; ¡libradlo de manos de los impíos!
5 I ls n'ont ni savoir ni intelligence, Ils marchent dans les ténèbres; Tous les fondements de la terre sont ébranlés.
No saben, no entienden, andan en tinieblas; tiemblan todos los cimientos de la tierra.
6 J 'avais dit: Vous êtes des dieux, Vous êtes tous des fils du Très Haut.
Yo dije: «Vosotros sois dioses y todos vosotros hijos del Altísimo;
7 C ependant vous mourrez comme des hommes, Vous tomberez comme un prince quelconque.
pero como hombres moriréis, y como cualquiera de los príncipes caeréis.»
8 L ève-toi, ô Dieu, juge la terre! Car toutes les nations t'appartiennent.
¡Levántate, Dios, juzga la tierra, porque tú heredarás todas las naciones!