1 G od stands in the assembly of God; in the midst of the magistrates or judges He gives judgment among the gods.
Dios se levanta en la reunión de los dioses; en medio de los dioses juzga.
2 H ow long will you judge unjustly and show partiality to the wicked? Selah!
¿Hasta cuándo juzgaréis injustamente y haréis acepción de personas con los impíos? Selah
3 D o justice to the weak (poor) and fatherless; maintain the rights of the afflicted and needy.
Defended al débil y al huérfano; haced justicia al afligido y al menesteroso,
4 D eliver the poor and needy; rescue them out of the hand of the wicked.
librad al afligido y al necesitado; ¡libradlo de manos de los impíos!
5 k now not, neither will they understand; they walk on in the darkness; all the foundations of the earth are shaking.
No saben, no entienden, andan en tinieblas; tiemblan todos los cimientos de la tierra.
6 I said, You are gods; indeed, all of you are children of the Most High.
Yo dije: «Vosotros sois dioses y todos vosotros hijos del Altísimo;
7 B ut you shall die as men and fall as one of the princes.
pero como hombres moriréis, y como cualquiera de los príncipes caeréis.»
8 A rise, O God, judge the earth! For to You belong all the nations.
¡Levántate, Dios, juzga la tierra, porque tú heredarás todas las naciones!