1 T he fool has said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have done abominable deeds; there is none that does good or right.
Dice el necio en su corazón: «No hay Dios.» Se han corrompido, hacen obras despreciables, no hay quien haga lo bueno.
2 T he Lord looked down from heaven upon the children of men to see if there were any who understood, dealt wisely, and sought after God, inquiring for and of Him and requiring Him.
Jehová miró desde los cielos sobre los hijos de los hombres, para ver si había algún entendido que buscara a Dios.
3 T hey are all gone aside, they have all together become filthy; there is none that does good or right, no, not one.
Todos se desviaron, a una se han corrompido; no hay quien haga lo bueno, no hay ni siquiera uno.
4 H ave all the workers of iniquity no knowledge, who eat up my people as they eat bread and who do not call on the Lord?
¿No tienen discernimiento todos los que cometen maldad, que devoran a mi pueblo como si comieran pan y no invocan a Jehová?
5 T here they shall be in great fear, for God is with the generation of the righteous (those upright and in right standing with Him).
Ellos temblarán de espanto, porque Dios está con la generación de los justos.
6 Y ou would put to shame and confound the plans of the poor and patient, but the Lord is his safe refuge.
De los planes del pobre se han burlado, pero Jehová es su esperanza.
7 O h, that the salvation of Israel would come out of Zion! When the Lord shall restore the fortunes of His people, then Jacob shall rejoice and Israel shall be glad.
¡Ah, si de Sión viniera la salvación de Israel! Cuando Jehová haga volver a los cautivos de su pueblo, se gozará Jacob, se alegrará Israel.