1 I pamendi ka thënë në zemër të tij: "Nuk ka Perëndi". Janë të korruptuar, bëjnë gjëra të neveritshme; nuk ka asnjë që të bëjë të mirën.
Dice el necio en su corazón: «No hay Dios.» Se han corrompido, hacen obras despreciables, no hay quien haga lo bueno.
2 Z oti shikon nga qielli bijtë e njerëzve për të parë në se ndonjeri prej tyre ka arsye dhe kërkon Perëndinë.
Jehová miró desde los cielos sobre los hijos de los hombres, para ver si había algún entendido que buscara a Dios.
3 T ë gjithë kanë devijuar, janë korruptuar; asnjeri nuk bën të mirën, as edhe një.
Todos se desviaron, a una se han corrompido; no hay quien haga lo bueno, no hay ni siquiera uno.
4 N uk kanë fare arsye të gjithë ata që kryejnë paudhësi, që hanë popullin tim si të hanin bukë dhe nuk kërkojnë ndihmën e Zotit?
¿No tienen discernimiento todos los que cometen maldad, que devoran a mi pueblo como si comieran pan y no invocan a Jehová?
5 A tje do t’i zërë një frikë e madhe, sepse Perëndia është me njerëzit e drejtë.
Ellos temblarán de espanto, porque Dios está con la generación de los justos.
6 J u kërkoni të prishni planet e të mjerit, sepse Zoti është streha e tij.
De los planes del pobre se han burlado, pero Jehová es su esperanza.
7 O h! Le të vijë, pra, nga Sioni shpëtimi i Izraelit! Kur Zoti do ta kthejë popullin e tij nga robëria, Jakobi do të ngazëllojë, Izraeli do të gëzohet.
¡Ah, si de Sión viniera la salvación de Israel! Cuando Jehová haga volver a los cautivos de su pueblo, se gozará Jacob, se alegrará Israel.