Nehemia 7 ~ Nehemías 7

picture

1 K ur muret përfunduan dhe unë vura në vend portat, dhe derëtarët, këngëtarët dhe Levitët u caktuan në funksionet e tyre,

Después que el muro fue edificado y se colocaron las puertas, se nombraron porteros, cantores y levitas.

2 k omandën e Jeruzalemit ia dhashë Hananit, vëllait tim, dhe Hananiahut, qeveritarit të fortesës, sepse ishte njeri besnik dhe kishte frikë nga Perëndia më tepër se shumë të tjerë.

A mi hermano Hanani y a Hananías, jefe de la fortaleza de Jerusalén (pues era un hombre de verdad y temeroso de Dios, más que muchos), les ordené,

3 D he u thashë atyre: "Portat e Jeruzalemit nuk duhet të hapen deri sa të fillojë të djegë dielli; dhe ndërsa rojet janë akoma në vendroje, portat të mbahen të mbyllura dhe me shufra. Të vendosen roje nga banorët e Jeruzalemit, disa në vendin e tyre mbi muret dhe të tjerë përpara shtëpisë së tyre".

y les dije: —Las puertas de Jerusalén no se abrirán hasta que caliente el sol, y se cerrarán y atrancarán antes de que se ponga. Y de entre los habitantes de Jerusalén nombré guardias e indiqué que cada uno hiciera su turno frente a su propia casa.

4 Q yteti ishte i madh dhe i gjerë, por brenda tij kishte pak njerëz dhe nuk ndërtoheshin shtëpi.

La ciudad era espaciosa y grande, pero había poca gente dentro de ella, porque las casas no habían sido reedificadas. Los compañeros de Zorobabel en la repatriación

5 A tëherë Perëndia im më vuri në zemër detyrën të mbledh parinë, gjyqtarët dhe popullin, për t’i regjistruar sipas gjenealogjive të tyre. Dhe gjeta regjistrin gjenealogjik të atyre që ishin kthyer nga mërgimi herën e parë dhe në të gjeta të shkruar:

Entonces puso Dios en mi corazón que reuniera a los nobles, a los oficiales y al pueblo, para que fueran empadronados según sus familias. Y hallé el libro de la genealogía de los que habían subido antes, y encontré que en él se había escrito así:

6 K ëta janë ata të krahinës që u kthyen nga robëria, ata që Nebukadnetsari, mbret i Babilonisë, kishte internuar dhe që ishin kthyer në Jeruzalem dhe në Judë, secili në qytetin e tij.

«Éstos son los hijos de la provincia que subieron del cautiverio, de los que llevó cautivos Nabucodonosor, rey de Babilonia, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad.

7 K ëta janë ata që u kthyen me Zorobabelin, Jeshuan, Nehemian, Azarian, Raamiahun, Nahamanin, Mardokeon, Bilshanin, Misperethin, Bigvain, Nehumin dhe Banaahun. Numri i njerëzve të popullit të Izraelit:

Ellos vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsán, Misperet, Bigvai, Nehum y Baana. »Lista de los hombres del pueblo de Israel:

8 b ijtë e Paroshit, dy mijë e njëqind shtatëdhjetë e dy veta.

Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos.

9 B ijtë e Shefatiahut, treqind e shtatëdhjetë e dy veta.

Los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.

10 B ijtë e Arahut, gjashtëqind e pesëdhjetë e dy veta.

Los hijos de Ara, seiscientos cincuenta y dos.

11 B ijtë e Pahath-Moabit, bijtë e Jeshuas dhe të Joabit, dy mijë e tetëqind e tetëmbëdhjetë veta.

Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesúa y de Joab, dos mil ochocientos dieciocho.

12 B ijtë e Elamit, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.

Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.

13 B ijtë e Zatujit, tetëqind e dyzet e pesë veta.

Los hijos de Zatu, ochocientos cuarenta y cinco.

14 B ijtë e Zakait, shtatëqind e gjashtëdhjetë veta.

Los hijos de Zacai, setecientos sesenta.

15 B ijtë e Binuit, gjashtëqind e dyzet e tetë veta.

Los hijos de Binúi, seiscientos cuarenta y ocho.

16 B ijtë e Bebait, gjashtëqind e njëzet e tetë veta.

Los hijos de Bebai, seiscientos veintiocho.

17 B ijtë e Azgadit, dy mijë e treqind e njëzet e dy veta.

Los hijos de Azgad, dos mil seiscientos veintidós.

18 B ijtë e Adonikamit, gjashtëqind e gjashtëdhjetë e shtatë veta.

Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y siete.

19 B ijtë e Bigvait, dy mijë e gjashtëdhjetë e shtatë veta.

Los hijos de Bigvai, dos mil sesenta y siete.

20 B ijtë e Adinit, gjashtëqind e pesëdhjetë e pesë veta.

Los hijos de Adín, seiscientos cincuenta y cinco.

21 B ijtë e Aterit, nga familja e Ezekias, nëntëdhjetë e tetë veta.

Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.

22 B ijtë e Hashumit, treqind e njëzet e tetë veta.

Los hijos de Hasum, trescientos veintiocho.

23 B ijtë e Bezait, treqind e njëzet e katër veta.

Los hijos de Bezai, trescientos veinticuatro.

24 B ijtë e Harifit, njëqind e dymbëdhjetë veta.

Los hijos de Harif, ciento doce.

25 B ijtë e Gabaonit, nëntëdhjetë e pesë veta.

Los hijos de Gabaón, noventa y cinco.

26 B urrat e Betlemit dhe të Netofahut, njëqind e tetëdhjetë e tetë veta.

»Los hombres de Belén y de Netofa, ciento ochenta y ocho.

27 B urrat e Anathothit, njëqind e njëzet e tetë veta.

Los hombres de Anatot, ciento veintiocho.

28 B urrat e Beth-Azmavethit, dyzet e dy veta.

Los hombres de Bet-azmavet, cuarenta y dos.

29 B urrat e Kirjath-Jearimit, të Kefirahut dhe të Beerothit, shtatëqind e dyzet e tre veta.

Los hombres de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres.

30 B urrat e Ramahut dhe të Gebës, gjashtëqind e njëzet e një veta.

Los hombres de Ramá y de Geba, seiscientos veintiuno.

31 B urrat e Mikmasit, njëqind e njëzet e dy veta.

Los hombres de Micmas, ciento veintidós.

32 B urrat e Bethelit dhe të Ait, njëqind e njëzet e tre veta.

Los hombres de Bet-el y de Hai, ciento veintitrés.

33 B urrat e një Nebos tjetër, pesëdhjetë e dy veta.

Los hombres del otro Nebo, cincuenta y dos.

34 B ijtë e një Elami tjetër, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.

Los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.

35 B ijtë e Harimit, treqind e njëzet veta.

Los hijos de Harim, trescientos veinte.

36 B ijtë e Jerikos, treqind e dyzet e pesë veta.

Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco.

37 B ijtë e Lodit, të Hadidit dhe të Onos, shtatëqind e njëzet e një veta.

Los hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veintiuno.

38 B ijtë e Senaahut, tre mijë e nëntëqind e tridhjetë veta.

Los hijos de Senaa, tres mil novecientos treinta.

39 P riftërinjtë: bijtë e Jedajahut, nga shtëpia e Jeshuas, nëntëqind e gjashtëdhjetë e tre veta.

»Sacerdotes: los hijos de Jedaía, de la casa de Jesúa, novecientos setenta y tres.

40 B ijtë e Imerit, një mijë e pesëdhjetë e dy veta.

Los hijos de Imer, mil cincuenta y dos.

41 B ijtë e Pashurit, një mijë e dyqind e dyzet e shtatë veta.

Los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete.

42 B ijtë e Harimit, një mijë e shtatëmbëdhjetë veta.

Los hijos de Harim, mil diecisiete.

43 L evitët: bijtë e Jeshuas, nga familja e Kadmielit, bijtë e Hodevahut, shtatëdhjetë e katër veta.

»Levitas: los hijos de Jesúa, de Cadmiel, de los hijos de Hodavías, setenta y cuatro.

44 K ëngëtarët: bijtë e Asafit, njëqind e dyzet e tetë veta.

»Cantores: los hijos de Asaf, ciento cuarenta y ocho.

45 D erëtarët: bijtë e Shalumit, bijtë e Aterit, bijtë e Talmonit, bijtë e Akubit, bijtë e Hatitas, bijtë e Shobait, njëqind e tridhjetë e tetë veta.

»Porteros: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatita y los hijos de Sobai, ciento treinta y ocho.

46 N ethinejtë: bijtë e Tsihas, bijtë e Hasufas, bijtë e Taboathit,

»Sirvientes del Templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,

47 b ijtë e Keros, bijtë e Sias, bijtë e Padonit,

los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padón,

48 b ijtë e Lebanas, bijtë e Hagabas, bijtë e Salmait,

los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,

49 b ijtë e Hananit, bijtë e Gidelit, bijtë e Gaharit,

los hijos de Hanán, los hijos de Gidel, los hijos de Gahar,

50 b ijtë e Reajahut, bijtë e Retsinit, bijtë e Nekodës,

los hijos de Reaía, los hijos de Rezín, los hijos de Necoda,

51 b ijtë e Gazamit, bijtë e Uzas, bijtë e Paseahut,

los hijos de Gazam, los hijos de Uza, los hijos de Paseah,

52 b ijtë e Besait, bijtë e Meunimit, bijtë e Nefishesimit,

los hijos de Besai, los hijos de Mehunim, los hijos de Nefisesim,

53 b ijtë e Bakbukut, bijtë e Hakufas, bijtë e Harhurit,

los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,

54 b ijtë e Bazlithit, bijtë e Mehidas, bijtë e Harshas,

los hijos de Bazlut, los hijos de Mehída, los hijos de Harsa,

55 b ijtë e Barkos, bijtë e Siseras, bijtë e Tamahut,

los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,

56 b ijtë e Netsiahut, bijtë e Hatifas.

los hijos de Nezía y los hijos de Hatifa.

57 B ijtë e shërbëtorëve të Salomonit: bijtë e Sotait, bijtë e Soferethit, bijtë e Peridas,

»Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Perida,

58 b ijtë e Jaalas, bijtë e Darkonit, bijtë e Gidelit,

los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,

59 b ijtë e Shefatiahut, bijtë e Hatilit, bijtë e Pokerethit nga Tsebaimi, bijtë e Amonit.

los hijos de Sefatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret-hazebaim, los hijos de Amón.

60 S huma e Nethinejve dhe bijve të shërbëtorëve të Salomonit, treqind e nëntëdhjetë e dy veta.

»Todos los sirvientes del Templo e hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.

61 K ëta janë ata që u kthyen nga Tel-Melahu, nga Tel-Harsha, nga Kerubi, nga Adoni dhe nga Imeri, dhe që nuk qenë në gjendje të përcaktonin shtëpinë e tyre atërore ose pasardhjen e tyre, për të vërtetuar që i përkisnin Izraelit;

»Éstos son los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón e Imer, los cuales no pudieron mostrar que la casa de sus padres ni su genealogía eran de Israel:

62 b ijtë e Delajahut, bijtë e Tobiahut, bijtë e Nekodas, gjashtëqind e dyzet e dy veta.

los hijos de Delaía, los hijos de Tobías y los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos.

63 M idis priftërinjve: bijtë e Habajahut, bijtë e Kotsit, bijtë e Barzilait; i cili ishte martuar me një nga bijat e Barzijlait, Galaaditit, dhe mori emrin e tyre.

Y entre los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos y los hijos de Barzilai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzilai galaadita, cuyo nombre adoptó.

64 K ëta kërkuan listat e tyre midis atyre që ishin regjistruar në gjenealogjitë, por nuk i gjetën; prandaj u përjashtuan nga priftëria si të papastër;

Estos buscaron su registro de genealogías, pero no se halló, por lo cual fueron excluidos del sacerdocio,

65 q everitari i urdhëroi që të mos hanin gjëra shumë të shenjta deri sa të paraqitej një prift me Urimin dhe me Thumimin.

y el gobernador les prohibió que comieran de las cosas más santas, hasta que hubiera sacerdote con Urim y Tumim.

66 E tërë asambleja kishte gjithsej dyzet e dy mijë e treqind e gjashtëdhjetë veta,

»Toda la congregación reunida era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,

67 p ërveç shërbëtorëve të tyre dhe shërbëtoreve të tyre, që ishin shtatë mijë e treqind e tridhjetë e shtatë veta. Kishin gjithashtu dyqind e dyzet e pesë këngëtarë dhe këngëtare.

sin contar sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete. Entre ellos había doscientos cuarenta y cinco cantores y cantoras.

68 K ishin shtatëqind e tridhjetë e gjashtë kuaj, dyqind e dyzet e pesë mushka,

Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco mulos;

69 k atërqind e tridhjetë e pesë deve dhe gjashtë mijë e shtatëqind e njëzet gomarë.

los camellos eran cuatrocientos treinta y cinco y los asnos seis mil setecientos veinte.

70 D isa të parë të shtëpive atërore bënë dhurata për punën e ndërtimit. Qeveritari i dha thesarit një mijë darikë ari, pesëdhjetë kupa, pesëqind e tridhjetë rroba priftërinjsh.

»Algunos de los cabezas de familia dieron ofrendas para la obra. El gobernador dio para el tesoro mil dracmas de oro, cincuenta tazones y quinientas treinta vestiduras sacerdotales.

71 D isa të parë të shtëpive atërore i dhanë thesarit për punën e ndërtimit njëzet mijë darikë ari dhe dy mijë mina argjendi.

Los cabezas de familia dieron para el tesoro de la obra veinte mil dracmas de oro y dos mil doscientas libras de plata.

72 P jesa tjetër e popullit dha njëzet mijë darikë ari, dy mijë mina argjendi dhe gjashtëdhjetë e shtatë rroba priftërinjsh.

»El resto del pueblo dio veinte mil dracmas de oro, dos mil libras de plata y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.

73 K ështu priftërinjtë, Levitët, derëtarët, këngëtarët, disa nga populli, Nethinejtë dhe tërë Izraelitët u vendosën në qytetet e tyre. Kur arriti muaji i shtatë, bijtë e Izraelit ishin në qytetet e tyre.

Y los sacerdotes, los levitas, los porteros, los cantores, los del pueblo, los sirvientes del Templo y todo Israel habitaron en sus ciudades.» Al llegar el mes séptimo, ya los hijos de Israel estaban en sus ciudades.