Psalmet 60 ~ Salmos 60

picture

1 O Perëndi, ti na ke prapsur, na ke shpërndarë, je zemëruar; tani na rivendos.

Tú, Dios, tú nos has desechado, nos quebrantaste; te has airado. ¡Vuélvete a nosotros!

2 T i ke bërë që të dridhet toka, e ke çarë; shëro thyerjet e saj, sepse ajo lëkundet.

Hiciste temblar la tierra, la has hendido; ¡sana sus fracturas, porque titubea!

3 T i e ke ngarkuar popullin tënd me gjëra të rënda; na ke dhënë të pimë verë që të trullos.

Has hecho ver a tu pueblo cosas duras; nos hiciste beber vino de aturdimiento.

4 P or tani u ke dhënë atyre që të kanë frikë një flamur, që ta ngrenë në favor të së vërtetës. (Sela)

Has dado a los que te temen bandera que alcen por causa de la verdad. Selah

5 S hpëto me dorën tënde të djathtë dhe përgjigjmu, me qëllim që ata që ti i do të çlirohen.

¡Para que se libren tus amados, salva con tu diestra y óyeme!

6 P erëndia ka folur në shenjtërinë e tij: "Unë do të triumfoj, do të ndaj Sikemin dhe do të mas luginën e Sukothit.

Dios ha dicho en su santuario: «Yo me alegraré; repartiré a Siquem y mediré el valle de Sucot.

7 I mi është Galaadi, imi është Manasi, Efraimi është forca e kokës sime, Juda është ligjëvënësi im;

Mío es Galaad y mío es Manasés; Efraín es la fortaleza de mi cabeza; Judá es mi legislador.

8 M oabi është legeni në të cilin lahem; mbi Edomin do të hedh sandalin tim; mbi Filistejtë do të ngre britma fitoreje".

Moab, vasija para lavarme; sobre Edom echaré mi calzado; me regocijaré sobre Filistea.»

9 K ush do të më çojë në qytetin e fortë? Kush do të më çojë deri në Edom?

¿Quién me llevará a la ciudad fortificada? ¿Quién me llevará hasta Edom?

10 A nuk do të jesh pikërisht ti, o Perëndi, që na ke prapsur? Nuk do të dalësh më, o Perëndi, me ushtritë tona?

¿No serás tú, Dios, que nos habías desechado y no salías, Dios, con nuestros ejércitos?

11 N a ndihmo kundër armikut, sepse është e kotë ndihma e njeriut.

Danos socorro contra el enemigo, porque vana es la ayuda de los hombres.

12 M e Perëndinë do të kryejmë trimëri, dhe ai do të shkelë armiqtë tanë.

Con Dios haremos proezas, y él aplastará a nuestros enemigos.