Псалтирь 60 ~ Salmos 60

picture

1 Т ы отверг нас, Боже, и сокрушил; Ты был в гневе – вернись к нам снова!

Tú, Dios, tú nos has desechado, nos quebrantaste; te has airado. ¡Vuélvete a nosotros!

2 Т ы заставил землю дрожать и расколол ее; исцели ее раны – она содрогается.

Hiciste temblar la tierra, la has hendido; ¡sana sus fracturas, porque titubea!

3 Т ы послал Своему народу безотрадные времена. Ты напоил нас вином, от которого нас шатает.

Has hecho ver a tu pueblo cosas duras; nos hiciste beber vino de aturdimiento.

4 Н о для тех, кто Тебя боится, поднял Ты знамя, чтобы они, собравшись к нему, стали для лука недосягаемы. Пауза

Has dado a los que te temen bandera que alcen por causa de la verdad. Selah

5 С охрани нас правой рукой Своей и ответь нам, чтобы возлюбленные Тобой спаслись.

¡Para que se libren tus amados, salva con tu diestra y óyeme!

6 Б ог обещал в Своем святилище: «Я разделю, торжествуя, Шехем, и долину Суккот размерю.

Dios ha dicho en su santuario: «Yo me alegraré; repartiré a Siquem y mediré el valle de Sucot.

7 М ой – Галаад и Мой – Манассия, Ефрем – Мой шлем, Иуда – Мой скипетр.

Mío es Galaad y mío es Manasés; Efraín es la fortaleza de mi cabeza; Judá es mi legislador.

8 М оав – Моя умывальная чаша, на Эдом Я брошу Мою сандалию, над землей филистимлян торжествующе воскликну».

Moab, vasija para lavarme; sobre Edom echaré mi calzado; me regocijaré sobre Filistea.»

9 К то приведет меня в укрепленный город? Кто доведет меня до Эдома?

¿Quién me llevará a la ciudad fortificada? ¿Quién me llevará hasta Edom?

10 Н е Ты ли, Боже, Кто нас отринул, и не выходишь с войсками нашими?

¿No serás tú, Dios, que nos habías desechado y no salías, Dios, con nuestros ejércitos?

11 О кажи нам помощь в борьбе с врагом, потому что людская помощь бесполезна.

Danos socorro contra el enemigo, porque vana es la ayuda de los hombres.

12 С Богом мы одержим победу; Он низвергнет наших врагов.

Con Dios haremos proezas, y él aplastará a nuestros enemigos.