Иисус Навин 12 ~ Josué 12

picture

1 В от цари земли, которых победили израильтяне, и чьи земли они взяли к востоку от Иордана, от потока Арнона до горы Хермон, со всей восточной частью иорданской долины:

Éstos son los reyes de la tierra que los hijos de Israel derrotaron y cuya tierra poseyeron al otro lado del Jordán hacia donde nace el sol, desde el arroyo Arnón hasta el monte Hermón, con todo el Arabá oriental:

2 С игон, царь аморреев, который жил в Хешбоне. Он властвовал от Ароера, что на берегу потока Арнона, и от середины долины до реки Яббока, границы аммонитян: это половина Галаада.

Sehón, rey de los amorreos, que habitaba en Hesbón y señoreaba desde Aroer —a la ribera del arroyo Arnón—, hasta el arroyo Jaboc —límite de los hijos de Amón—, incluida la cuenca del valle y la mitad de Galaad,

3 Е ще он владел иорданской долиной к востоку от моря Киннерет до моря иорданской долины (Соленое море ), к Бет-Ешимоту, а потом к югу под склонами Фасги.

y el lado oriental del Arabá hasta el mar de Cineret y hasta el mar del Arabá, el Mar Salado, al oriente, por el camino de Bet-jesimot, y por el sur hasta el pie de las laderas del Pisga.

4 О г, царь Башана, один из последних рефаимов, живший в Аштароте и Эдреи,

El territorio de Og, rey de Basán —un descendiente de los refaítas—, que habitaba en Astarot y en Edrei,

5 в ластвовал над горой Хермон, Салхою и всем Башаном до границы жителей Гешура и Маахи, и над половиной Галаада до границы Сигона, царя Хешбона.

y dominaba en el monte Hermón, en Salca, en todo Basán hasta los límites de Gesur y de Maaca, y en la mitad de Galaad, territorio de Sehón, rey de Hesbón.

6 М оисей, слуга Господа, и израильтяне разбили их. Моисей, слуга Господа, отдал их землю во владение рувимитам, гадитам и половине рода Манассии.

A estos derrotaron Moisés, siervo de Jehová, y los hijos de Israel; y Moisés, siervo de Jehová, había dado aquella tierra en posesión a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés. Reyes derrotados por Josué

7 В от цари земли, которых Иисус разбил к западу от Иордана, от Баал-Гада в долине Ливан до горы Халак, которая высится к Сеиру (их земли Иисус отдал в наследие родам Израиля по их родовым разделениям –

Éstos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel derrotaron del lado occidental del Jordán, desde Baal-gad, en el llano del Líbano, hasta el monte Halac que sube hacia Seir, y cuya tierra dio Josué en posesión a las tribus de Israel, conforme a su distribución,

8 н агорья, западные предгорья, иорданскую долину, горные склоны, пустыню и Негев – земли хеттов, аморреев, хананеев, ферезеев, хивеев и иевусеев):

en las montañas, en los valles, en el Arabá, en las laderas, en el desierto y en el Neguev, donde vivían el heteo, el amorreo, el cananeo, el ferezeo, el heveo y el jebuseo:

9 ц арь Иерихона один царь Гая, что рядом с Вефилем, один

El rey de Jericó; el rey de Hai, que está al lado de Bet-el;

10 ц арь Иерусалима один царь Хеврона один

el rey de Jerusalén; el rey de Hebrón;

11 ц арь Ярмута один царь Лахиша один

el rey de Jarmut; el rey de Laquis;

12 ц арь Эглона один царь Гезера один

el rey de Eglón; el rey de Gezer;

13 ц арь Давира один царь Гадера один

el rey de Debir; el rey de Geder;

14 ц арь Хормы один царь Арада один

el rey de Horma; el rey de Arad;

15 ц арь Ливны один царь Адуллама один

el rey de Libna; el rey de Adulam;

16 ц арь Македы один царь Вефиля один

el rey de Maceda; el rey de Bet-el;

17 ц арь Таппуаха один царь Хефера один

el rey de Tapúa; el rey de Hefer;

18 ц арь Афека один царь Лашарона один

el rey de Afec; el rey de Sarón;

19 ц арь Мадона один царь Хацора один

el rey de Madón; el rey de Hazor;

20 ц арь Шимрон-Мерона один царь Ахсафа один

el rey de Simron-merón; el rey de Acsaf;

21 ц арь Таанаха один царь Мегиддо один

el rey de Taanac; el rey de Meguido;

22 ц арь Кедеша один царь Иокнеама, что при Кармиле один

el rey de Cedes; el rey de Jocneam del Carmelo;

23 ц арь Дора, что при возвышенностях Дора один царь Гоима в Гилгале один

el rey de Dor, de la provincia de Dor; el rey de Goim en Gilgal;

24 ц арь Тирцы один − всего тридцать один царь.

el rey de Tirsa; treinta y un reyes en total.