Псалтирь 81 ~ Salmos 81

picture

1 Р адостно пойте Богу, нашей твердыне, восклицайте Богу Иакова.

¡Cantad con gozo a Dios, fortaleza nuestra! ¡Al Dios de Jacob aclamad con júbilo!

2 П усть грянет музыка! Ударьте в бубны и троньте струны сладкозвучной арфы и лиры.

Entonad canción y tocad el pandero, el arpa que deleita y el salterio.

3 Т рубите в рог в праздник Новолуния, и в полнолуние, в день нашего праздника,

Tocad la trompeta en la nueva luna, en el día señalado, en el día de nuestra fiesta solemne,

4 т ак как это закон для Израиля, установление от Бога Иакова.

porque estatuto es de Israel, ordenanza del Dios de Jacob.

5 О н установил это в свидетельство для Иосифа, когда тот вышел из земли египетской. Я услышал голос, которого не знал:

Lo constituyó como testimonio en José cuando salió por la tierra de Egipto. Oí un lenguaje que no entendía:

6 О н говорит: «Я снял тяжелую ношу с его плеч, и руки его освободились от корзин.

«Aparté su hombro de debajo de la carga; sus manos fueron descargadas de los cestos.

7 В бедствии ты призвал Меня, и Я спас тебя; из тучи грозовой Я ответил тебе при водах Меривы испытал тебя. Пауза

En la calamidad clamaste y yo te libré; te respondí en lo secreto del trueno; te probé junto a las aguas de Meriba. Selah

8 С лушай, Мой народ, и Я буду свидетельствовать тебе. О Израиль, если бы ты послушал Меня!

»Oye, pueblo mío, y te amonestaré. ¡Si me oyeras, Israel!

9 Д а не будет у тебя иного бога, и не поклоняйся богу чужеземному.

No habrá en ti dios ajeno ni te inclinarás a dios extraño.

10 Я – Господь, твой Бог, Тот, Кто вывел тебя из земли египетской. Открой свои уста, и Я наполню их.

Yo soy Jehová tu Dios, que te hice subir de la tierra de Egipto; abre tu boca y yo la llenaré.

11 Н о народ Мой не слушал Моего голоса, Израиль не покорялся Мне.

»Pero mi pueblo no oyó mi voz; Israel no me quiso a mí.

12 П отому Я и оставил их во власти их упрямых сердец и позволил им ходить своими путями.

Los dejé, por tanto, a la dureza de su corazón; caminaron en sus propios consejos.

13 О , если бы народ Мой слушал Меня и Израиль ходил Моими путями!

¡Si me hubiera oído mi pueblo! ¡Si en mis caminos hubiera andado Israel!

14 Я вскоре бы смирил их врагов и обратил бы Свою руку против их неприятелей.

En un momento habría yo derribado a sus enemigos y habría vuelto mi mano contra sus adversarios.»

15 Н енавидящие Господа раболепствовали бы перед Ним, и их наказание продолжалось бы вечно.

Los que aborrecen a Jehová se le habrían sometido y el tiempo de ellos sería para siempre.

16 Я питал бы Израиля лучшей пшеницей и насыщал бы тебя медом из скалы».

Los sustentaría Dios con lo mejor del trigo, y con miel de la peña los saciaría.