Псалми 81 ~ Salmos 81

picture

1 Д ля дириґетна хору. На ґітійськім знарядді. Асафів. (81-2) Співайте Богові, нашій твердині, покликуйте Богові Якова,

¡Cantad con gozo a Dios, fortaleza nuestra! ¡Al Dios de Jacob aclamad con júbilo!

2 ( 81-3) заспівайте пісню, і заграйте на бубні, на цитрі приємній із гуслами,

Entonad canción y tocad el pandero, el arpa que deleita y el salterio.

3 ( 81-4) засурміть у сурму в новомісяччя, на повні в день нашого свята,

Tocad la trompeta en la nueva luna, en el día señalado, en el día de nuestra fiesta solemne,

4 ( 81-5) бо це право ізраїлеві, Закон Бога Якова!

porque estatuto es de Israel, ordenanza del Dios de Jacob.

5 ( 81-6) На свідчення в Йосипі Він учинив його, як пішов був на землю єгипетську. Почув був там мову, якої не знав:

Lo constituyó como testimonio en José cuando salió por la tierra de Egipto. Oí un lenguaje que no entendía:

6 ( 81-7) Рамена його Я звільнив з тягару, від коша його руки звільнились.

«Aparté su hombro de debajo de la carga; sus manos fueron descargadas de los cestos.

7 ( 81-8) Ти був кликав у недолі, й я видер тебе, Я відповідаю тобі в укритті громовім, Я випробував був тебе над водою Мериви. Села.

En la calamidad clamaste y yo te libré; te respondí en lo secreto del trueno; te probé junto a las aguas de Meriba. Selah

8 ( 81-9) Слухай же ти, Мій народе, і хай Я засвідчу тобі, о ізраїлю, коли б ти послухав Мене:

»Oye, pueblo mío, y te amonestaré. ¡Si me oyeras, Israel!

9 ( 81-10) нехай бога чужого у тебе не буде, і не кланяйся богу сторонньому!

No habrá en ti dios ajeno ni te inclinarás a dios extraño.

10 ( 81-11) Я Господь, Бог твій, що з краю єгипетського тебе вивів, відчини свої уста і Я їх наповню!

Yo soy Jehová tu Dios, que te hice subir de la tierra de Egipto; abre tu boca y yo la llenaré.

11 ( 81-12) Але Мій народ не послухався був Мого голосу, не згодився зо Мною ізраїль,

»Pero mi pueblo no oyó mi voz; Israel no me quiso a mí.

12 ( 81-13) і Я їх пустив ради впертости їхнього серця, нехай вони йдуть за своїми порадами!

Los dejé, por tanto, a la dureza de su corazón; caminaron en sus propios consejos.

13 ( 81-14) Коли б Мій народ був послухав Мене, коли б був ізраїль ходив по дорогах Моїх,

¡Si me hubiera oído mi pueblo! ¡Si en mis caminos hubiera andado Israel!

14 ( 81-15) ще мало і Я похилив би був їхніх ворогів, і руку Свою повернув би був Я на противників їхніх!

En un momento habría yo derribado a sus enemigos y habría vuelto mi mano contra sus adversarios.»

15 ( 81-16) Ненависники Господа йому б покорились, і був би навіки їхній час,

Los que aborrecen a Jehová se le habrían sometido y el tiempo de ellos sería para siempre.

16 ( 81-17) і Я жиром пшениці його годував би, і медом із скелі тебе б насищав!

Los sustentaría Dios con lo mejor del trigo, y con miel de la peña los saciaría.