1 І заговорив шух'янин Білдад та й сказав:
Respondió Bildad, el suhita, y dijo:
2 П анування та острах у Нього, Який на висотах Своїх чинить мир.
«El señorío y el temor están con él, que hace la paz en las alturas.
3 Ч и війську Його є число? І над ким Його світло не сходить?
¿No son incontables sus ejércitos? ¿Sobre quién no está su luz?
4 І як може людина бути праведною перед Богом, і як може бути чистим, від жінки народжений?
¿Cómo, pues, se justificará el hombre delante de Dios? ¿Cómo será puro el que nace de mujer?
5 Т аж Йому навіть місяць не світить, і в очах Його й зорі не ясні!
Si ni aun la misma luna es resplandeciente ni las estrellas son puras delante de sus ojos,
6 Щ о ж тоді людина ота, червяк, чи син людський хробак?...
¿cuánto menos el hombre, ese gusano, ese gusano que es el hijo de hombre?»