1 П салом Давидів. Промовив Господь Господеві моєму: Сядь праворуч Мене, доки не покладу Я Твоїх ворогів за підніжка ногам Твоїм!
Jehová dijo a mi Señor: «Siéntate a mi diestra, hasta que ponga a tus enemigos por estrado de tus pies.»
2 Г осподь із Сіону пошле берло сили Своєї, пануй Ти поміж ворогами Своїми!
Jehová enviará desde Sión la vara de tu poder: «¡Domina en medio de tus enemigos!
3 Н арод Твій готовий у день військового побору Твого, в оздобах святині із лоня зірниці прилине для Тебе, немов та роса, Твоя молодість.
Tu pueblo se te ofrecerá voluntariamente en el día de tu mando, en la hermosura de la santidad. Desde el seno de la aurora tienes tú el rocío de tu juventud.»
4 П оклявся Господь, і не буде жаліти: Ти священик навіки за чином Мелхиседековим.
Juró Jehová y no se arrepentirá: «Tú eres sacerdote para siempre según el orden de Melquisedec.»
5 П о правиці Твоїй розторощить Владика царів у день гніву Свого,
El Señor está a tu diestra; quebrantará a los reyes en el día de su ira.
6 В ін буде судити між народами, землю виповнить трупами, розторощить Він голову в краї великім...
Juzgará entre las naciones, las llenará de cadáveres; quebrantará las cabezas en muchas tierras.
7 Б уде пити з струмка на дорозі, тому то підійме Він голову!
Del arroyo beberá en el camino, por lo cual levantará la cabeza.