Псалми 2 ~ Salmos 2

picture

1 Ч ого то племена бунтують, а народи задумують марне?

¿Por qué se amotinan las gentes y los pueblos piensan cosas vanas?

2 З емні царі повстають, і князі нараджуються разом на Господа та на Його Помазанця:

Se levantarán los reyes de la tierra, y príncipes conspirarán contra Jehová y contra su ungido, diciendo:

3 П озриваймо ми їхні кайдани, і поскидаймо із себе їхні пута!

«Rompamos sus ligaduras y echemos de nosotros sus cuerdas.»

4 А ле Той, Хто на небесах пробуває посміється, Владика їх висміє!

El que mora en los cielos se reirá; el Señor se burlará de ellos.

5 В ін тоді в Своїм гніві промовить до них, і настрашить їх Він у Своїм пересерді:

Luego les hablará en su furor, y los turbará con su ira:

6 Я ж помазав Свого Царя на Сіон, святу гору Свою.

«Yo he puesto mi rey sobre Sión, mi santo monte.»

7 Я хочу звістити постанову: Промовив до Мене Господь: Ти Мій Син, Я сьогодні Тебе породив.

Yo publicaré el decreto; Jehová me ha dicho: «Mi hijo eres tú; yo te engendré hoy.

8 Ж адай Ти від Мене, і дам Я народи Тобі, як спадщину Твою, володіння ж Твоє аж по кінці землі!

Pídeme, y te daré por herencia las naciones y como posesión tuya los confines de la tierra.

9 Т и їх повбиваєш залізним жезлом, потовчеш їх, як посуд ганчарський...

Los quebrantarás con vara de hierro; como a vasija de alfarero los desmenuzarás.»

10 А тепер помудрійте, царі, навчіться ви, судді землі:

Ahora, pues, reyes, sed prudentes; admitid amonestación, jueces de la tierra.

11 С лужіть Господеві зо страхом, і радійте з тремтінням!

Servid a Jehová con temor y alegraos con temblor.

12 Ш ануйте Сина, щоб Він не розгнівався, і щоб вам не загинути в дорозі, бо гнів Його незабаром запалиться. Блаженні усі, хто на Нього надіється!

Honrad al Hijo, para que no se enoje y perezcáis en el camino, pues se inflama de pronto su ira. ¡Bienaventurados todos los que en él confían!