Псалми 2 ~ Salmi 2

picture

1 Ч ого то племена бунтують, а народи задумують марне?

Perché tumultuano le nazioni, e i popoli tramano cose vane?

2 З емні царі повстають, і князі нараджуються разом на Господа та на Його Помазанця:

I re della terra si ritrovano e i principi si consigliano insieme contro l'Eterno e contro il suo Unto,

3 П озриваймо ми їхні кайдани, і поскидаймо із себе їхні пута!

dicendo: «Rompiamo i loro legami e sbarazziamoci delle loro funi».

4 А ле Той, Хто на небесах пробуває посміється, Владика їх висміє!

Colui che siede nei cieli riderà, il Signore si farà beffe di loro.

5 В ін тоді в Своїм гніві промовить до них, і настрашить їх Він у Своїм пересерді:

Allora parlerà loro nella sua ira, e nel suo grande sdegno li spaventerà,

6 Я ж помазав Свого Царя на Сіон, святу гору Свою.

e dirà: «Ho insediato il mio re sopra Sion, il mio santo monte.

7 Я хочу звістити постанову: Промовив до Мене Господь: Ти Мій Син, Я сьогодні Тебе породив.

Dichiarerò il decreto dell'Eterno. Egli mi ha detto: "Tu sei mio figlio oggi io ti ho generato.

8 Ж адай Ти від Мене, і дам Я народи Тобі, як спадщину Твою, володіння ж Твоє аж по кінці землі!

Chiedimi, e io ti darò le nazioni come tua eredità e le estremità della terra per tua possessione.

9 Т и їх повбиваєш залізним жезлом, потовчеш їх, як посуд ганчарський...

Tu le spezzerai con una verga di ferro, le frantumerai come un vaso d'argilla"».

10 А тепер помудрійте, царі, навчіться ви, судді землі:

Ora dunque, o re, siate savi, accettate la correzione, o giudici della terra.

11 С лужіть Господеві зо страхом, і радійте з тремтінням!

Servite l'Eterno con timore e gioite con tremore.

12 Ш ануйте Сина, щоб Він не розгнівався, і щоб вам не загинути в дорозі, бо гнів Його незабаром запалиться. Блаженні усі, хто на Нього надіється!

Sottomettetevi al Figlio, perché non si adiri e non periate per via, perché la sua ira può accendersi in un momento. Beati tutti coloro che si rifugiano in lui.