1 P or que se amotinam as nações, e os povos tramam em vão?
Perché tumultuano le nazioni, e i popoli tramano cose vane?
2 O s reis da terra se levantam, e os príncipes juntos conspiram contra o Senhor e contra o seu ungido, dizendo:
I re della terra si ritrovano e i principi si consigliano insieme contro l'Eterno e contro il suo Unto,
3 R ompamos as suas ataduras, e sacudamos de nós as suas cordas.
dicendo: «Rompiamo i loro legami e sbarazziamoci delle loro funi».
4 A quele que está sentado nos céus se rirá; o Senhor zombará deles.
Colui che siede nei cieli riderà, il Signore si farà beffe di loro.
5 E ntão lhes falará na sua ira, e no seu furor os confundirá, dizendo:
Allora parlerà loro nella sua ira, e nel suo grande sdegno li spaventerà,
6 E u tenho estabelecido o meu Rei sobre Sião, meu santo monte.
e dirà: «Ho insediato il mio re sopra Sion, il mio santo monte.
7 F alarei do decreto do Senhor; ele me disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
Dichiarerò il decreto dell'Eterno. Egli mi ha detto: "Tu sei mio figlio oggi io ti ho generato.
8 P ede-me, e eu te darei as nações por herança, e as extremidades da terra por possessão.
Chiedimi, e io ti darò le nazioni come tua eredità e le estremità della terra per tua possessione.
9 T u os quebrarás com uma vara de ferro; tu os despedaçarás como a um vaso de oleiro.
Tu le spezzerai con una verga di ferro, le frantumerai come un vaso d'argilla"».
10 A gora, pois, ó reis, sede prudentes; deixai-vos instruir, juízes da terra.
Ora dunque, o re, siate savi, accettate la correzione, o giudici della terra.
11 S ervi ao Senhor com temor, e regozijai-vos com tremor.
Servite l'Eterno con timore e gioite con tremore.
12 B eijai o Filho, para que não se ire, e pereçais no caminho; porque em breve se inflamará a sua ira. Bem-aventurados todos aqueles que nele confiam.
Sottomettetevi al Figlio, perché non si adiri e non periate per via, perché la sua ira può accendersi in un momento. Beati tutti coloro che si rifugiano in lui.