1 A quele que, sendo muitas vezes repreendido, endurece a cerviz, será quebrantado de repente sem que haja cura.
L'uomo che irrigidisce il collo quando è ripreso, sarà improvvisamente spezzato senza alcun rimedio.
2 Q uando os justos governam, alegra-se o povo; mas quando o ímpio domina, o povo geme.
Quando i giusti sono in autorità, il popolo si rallegra, ma quando domina l'empio, il popolo geme.
3 O que ama a sabedoria alegra a seu pai; mas o companheiro de prostitutas desperdiça a sua riqueza.
L'uomo che ama la sapienza rallegra suo padre; ma chi frequenta le prostitute dissipa la sua ricchezza.
4 O rei pela justiça estabelece a terra; mas o que exige presentes a transtorna.
Il re rende stabile il paese con la giustizia, ma chi riceve regali lo manda in rovina.
5 O homem que lisonjeia a seu próximo arma-lhe uma rede aos passos.
L'uomo che adula il suo prossimo tende una rete sui suoi passi.
6 N a transgressão do homem mau há laço; mas o justo canta e se regozija.
Nel peccato di un uomo malvagio c'è un laccio, ma il giusto canta e si rallegra.
7 O justo toma conhecimento da causa dos pobres; mas o ímpio não tem entendimento para a conhecer.
Il giusto si interessa della causa dei miseri, ma l'empio non comprende tale interesse.
8 O s escarnecedores abrasam a cidade; mas os sábios desviam a ira.
Gli schernitori fomentano sedizioni in città, ma gli uomini saggi placano.
9 O sábio que pleiteia com o insensato, quer este se agaste quer se ria, não terá descanso.
Se un uomo saggio viene a contesa con uno stolto, e lo stolto si adira e ride, non c'è pace.
10 O s homens sanguinários odeiam o íntegro; mas os retos procuram o seu bem.
Gli uomini di sangue odiano chi è integro, ma gli uomini retti cercano di proteggere la sua vita.
11 O tolo derrama toda a sua ira; mas o sábio a reprime e aplaca.
Lo stolto dà sfogo a tutta la sua ira ma il saggio la trattiene e la calma.
12 O governador que dá atenção
Se un sovrano dà retta a parole menzognere, tutti i suoi ministri diventano empi.
13 O pobre e o opressor se encontram; o Senhor alumia os olhos de ambos.
Il povero e l'oppressore hanno questo in comune: l'Eterno illumina gli occhi di entrambi.
14 S e o rei julgar os pobres com eqüidade, o seu trono será estabelecido para sempre.
Il re che fa giustizia ai miseri in verità avrà il trono stabilito per sempre.
15 A vara e a repreensão dão sabedoria; mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.
La verga e la riprensione danno sapienza; ma il fanciullo lasciato a se stesso fa vergogna a sua madre.
16 Q uando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões; mas os justos verão a queda deles.
Quando gli empi aumentano, aumentano pure le trasgressioni, ma i giusti vedranno la loro rovina.
17 C orrige a teu filho, e ele te dará descanso; sim, deleitará o teu coração.
Correggi tuo figlio, egli ti darà conforto e procurerà delizie all'anima tua.
18 O nde não há profecia, o povo se corrompe; mas o que guarda a lei esse é bem-aventurado.
Quando non c'è visione profetica il popolo diventa sfrenato, ma beato chi osserva la legge.
19 O servo não se emendará com palavras; porque, ainda que entenda, não atenderá.
Un servo non si corregge solo a parole; anche se comprende non ubbidisce.
20 V ês um homem precipitado nas suas palavras? Maior esperança há para o tolo do que para ele.
Hai visto un uomo precipitoso nel suo parlare? C'è piú speranza per uno stolto che per lui,
21 A quele que cria delicadamente o seu servo desde a meninice, no fim tê-lo-á por herdeiro.
Se uno alleva delicatamente da fanciullo il suo servo, alla fine egli vorrà essere suo successore.
22 O homem iracundo levanta contendas, e o furioso multiplica as transgressões.
L'uomo iracondo fomenta contese e l'uomo collerico commette molti peccati.
23 A soberba do homem o abaterá; mas o humilde de espírito obterá honra.
L'orgoglio dell'uomo lo porta in basso, ma chi è umile di spirito otterrà gloria.
24 O que é sócio do ladrão odeia a sua própria alma; sendo ajuramentado, nada denuncia.
Chi si fa socio di un ladro odia la sua vita. Egli ode il giuramento ma non denuncia nulla.
25 O receio do homem lhe arma laços; mas o que confia no Senhor está seguro.
La paura dell'uomo costituisce un laccio, ma chi confida nell'Eterno è al sicuro.
26 M uitos buscam o favor do príncipe; mas é do Senhor que o homem recebe a justiça.
Molti cercano il favore del principe, ma la giustizia per ogni uomo viene dall'Eterno.
27 O ímpio é abominação para os justos; e o que é reto no seu caminho é abominação para o ímpio.
L'uomo iniquo è un abominio per i giusti, e chi cammina rettamente è un abominio per gli empi.