1 L ivra-me, ó Senhor, dos homens maus; guarda-me dos homens violentos,
«Al maestro del coro. Salmo di Davide.» Liberami, o Eterno dagli uomini malvagi; proteggimi dagli uomini violenti,
2 o s quais maquinam maldades no coração; estão sempre projetando guerras.
che tramano malvagità nel loro cuore: essi si radunano continuamente per far guerra.
3 A guçaram as línguas como a serpente; peçonha de áspides está debaixo dos seus lábios.
Aguzzano la loro lingua come il serpente e hanno un veleno di aspide sotto le loro labbra, (Sela)
4 G uarda-me, ó Senhor, das mãos dos ímpios; preserva-me dos homens violentos, os quais planejaram transtornar os meus passos.
Preservami, o Eterno, dalle mani dell'empio e proteggimi dall'uomo violento che cospirano per farmi cadere.
5 O s soberbos armaram-me laços e cordas; estenderam uma rede ã beira do caminho; puseram-me armadilhas.
I superbi hanno nascosto per me un laccio e corde, mi hanno teso una rete ai margini del sentiero, hanno disposto tranelli per me. (Sela)
6 E u disse, ao Senhor: Tu és o meu Deus; dá ouvidos, ó Senhor, ã voz das minhas súplicas.
Io ho detto all'Eterno: «Tu sei il mio DIO, ascolta o Eterno, il grido delle mie suppliche.
7 Ó Senhor, meu Senhor, meu forte libertador, tu cobriste a minha cabeça no dia da batalha.
O Eterno il Signore, tu sei la forza della mia salvezza, tu hai coperto il mio capo nel giorno della battaglia.
8 N ão concedas, ó Senhor, aos ímpios os seus desejos; não deixes ir por diante o seu mau propósito.
O Eterno, non concedere agli empi quel che desiderano, non favorire i loro disegni, perché non si esaltino. (Sela)
9 N ão levantem a cabeça os que me cercam; cubra-os a maldade dos seus lábios.
Fa che la testa di quanti mi circondano sia coperta dalla perversità delle loro stesse labbra.
10 C aiam sobre eles brasas vivas; sejam lançados em covas profundas, para que não se tornem a levantar!
Cadano loro addosso carboni accesi; siano essi gettati nel fuoco, in fosse profonde, da cui non possano piú risorgere.
11 N ão se estabeleça na terra o caluniador; o mal persiga o homem violento com golpe sobre golpe.
L'uomo maldicente non sia reso stabile sulla terra; la sventura perseguiti l'uomo violento fino alla rovina».
12 S ei que o Senhor manterá a causa do aflito, e o direito do necessitado.
Io so che l'Eterno difenderà la causa dell'afflitto e farà giustizia al povero.
13 D ecerto os justos louvarão o teu nome; os retos habitarão na tua presença.
Certo i giusti celebreranno il tuo nome, e gli uomini retti abiteranno alla tua presenza.